Đứa bé có đôi mắt giống Lâm Ngọc Chi, miệng và mũi giống Tư Tuần Úc, mở to đôi mắt như quả nho nhìn Tư Khác, lại quay đầu nhìn Tư Tuần Úc, giơ tay về phía y.
“Bên ngoài lạnh, vào trong thôi.” Tư Tuần Úc ôm con bước vào nội điện.
Tư Khác ủ rũ đi theo phía sau, Lâm Ngọc Chi đứng bên cạnh an ủi.
Đêm giao thừa, khắp cung đình treo đèn kết hoa, những chiếc đèn lồng đỏ rực treo dưới mái hiên, trong điện treo những chiếc đèn lồng tinh xảo được vẽ tay.
Cung nhân tấp nập ra vào bày biện yến tiệc, khung cảnh thật nhộn nhịp.
Triêu Dương Điện.
Tư Khác nhân lúc Tư Tuần Úc về, lại đẩy thêm một đống công việc chính sự cho y.
Tư Tuần Úc đang cúi đầu phê tấu chương, Tư Khác đứng bên cạnh líu la líu lo.
“Hoàng huynh, tối nay hoàng tẩu thật sự không đến dự yến sao?”
Tư Tuần Úc không ngẩng đầu, “Ta đã hỏi rồi, Ngọc Chi không quen, nên không đến.”
“Phải rồi, còn danh phận của hoàng tẩu thì sao?”
Lúc này Tư Tuần Úc mới đặt bút xuống, ngẩng đầu, “Lần này ta trở về, chính là vì chuyện này, ngọc điệp* mỗi mười năm tu sửa một lần, năm nay vừa đúng hạn.”
*玉碟 (ngọc điệp): Sách biên chép gia phả của hoàng tộc
“À, hóa ra không phải về vì ta.” Tư Khác than thở.
Tư Tuần Úc khẽ cười, “Yến tiệc kết thúc, ngươi về vương phủ cùng ta, Ngọc Chi sẽ xuống bếp, chúng ta cùng nhau ăn bữa cơm tất niên, sum vầy đón giao thừa.”
“Hoàng huynh, huynh thật tuyệt!”
Gần nửa đêm, yến tiệc vừa kết thúc.
Hai anh em vội vã thay thường phục, chạy về vương phủ.
Trước cửa chính viện, Lâm Ngọc Chi đứng đó chờ hai người trở về.
Tư Tuần Úc bước nhanh tới, nắm lấy tay cậu, thấy tay hơi lạnh, khẽ nhíu mày, “Tay lạnh thế, sao không chờ trong nhà?”
Lâm Ngọc Chi mỉm cười, “Vừa mới ra thôi, không lâu đâu.”
Lúc này, Tư Khác mới chạy theo kịp, “Hoàng huynh, huynh… ít nhất đợi ta với chứ.”
Hơi thở ổn định trở lại, Tư Khác vẫy tay, “Hoàng tẩu.”
“Vào đi, mọi người cùng vào thôi.” Lâm Ngọc Chi mời.
Bên ngoài tuyết vẫn chưa tan, trong nhà lan tỏa hương thơm thức ăn, ấm áp vô cùng.
Ngày hôm sau.
Tư Tuần Úc đưa Lâm Ngọc Chi đến tông miếu*, Tư Khác đã đợi sẵn ở đó.
*宗庙 (tông miếu): Nơi thờ tổ tiên của vua
Ngày mùng một Tết, Lâm Ngọc Chi được ghi vào ngọc điệp với thân phận vương phi, nhập vào tông miếu, báo cáo tổ tiên.
Tết Thượng Nguyên.
Từ sáng sớm, phố phường đã rất nhộn nhịp, người qua kẻ lại dựng khung gỗ, treo đèn hoa, giữa phố được trang hoàng rực rỡ, đợi đến khi màn đêm buông xuống, chắc hẳn sẽ rất đẹp.
Viện chính vương phủ.
Đoan Nhi bước từng bước khó khăn, vịn vào khung cửa, nhấc cái chân ngắn củn bước qua bậc cửa, đi ra từ trong nhà.
Lâm Ngọc Chi theo sau nhìn.
“Cha…” bé gọi Tư Tuần Úc đang ngồi trong sân.
Tư Tuần Úc đặt khung tre đan được một nửa xuống, ngẩng đầu nhìn Đoan Nhi tập tễnh bước tới.
Còn một bước nữa, bé được y bế lên, đặt ngồi trên đùi.
“Cha, cha.” Đoan Nhi giơ tay gọi.
“Ngoan, con có muốn đèn hoa không?” Tư Tuần Úc cười hỏi.
“Con muốn… muốn.” Đoan Nhi còn nhỏ, chưa nói rõ, cũng không hiểu đèn hoa là gì, chỉ biết cha nói gì thì đáp đó.
“Được.” Tư Tuần Úc mỉm cười vuốt đầu bé, rồi quay sang Lâm Ngọc Chi.
“Ngọc Chi.”
“Vâng? Sao vậy?”
“Em có muốn không?”
“Em cũng đâu phải Đoan Nhi.” Lâm Ngọc Chi mím môi, đưa tay sờ sờ tai.
Tư Tuần Úc cười, tiếp tục làm đèn hoa.
·
*Trăng lên đầu cành liễu, hẹn gặp người sau buổi hoàng hôn. (1)
(1) 月上柳梢头,人约黄昏后: Đây là câu thơ trích từ bài "Tết Nguyên Tiêu” của thi sĩ Tân Khí Tật thời Nam Tống. Câu thơ này diễn tả một cảnh đẹp và lãng mạn vào dịp Tết Nguyên Tiêu (rằm tháng Giêng), khi ánh trăng treo lơ lửng trên đầu ngọn liễu, và người hẹn hò gặp gỡ sau giờ hoàng hôn.
Câu thơ này gợi lên không khí thanh bình và tình cảm nồng nàn của những cặp đôi yêu nhau trong đêm hội đèn lồng. Nó cũng thể hiện vẻ đẹp thơ mộng và sự hứa hẹn của tình yêu vào một đêm đẹp trời.
Đèn hoa trên phố đã sáng, dân chúng cũng lần lượt ra khỏi nhà.
Đèn hoa đã xong.
Trong nhà, Lâm Ngọc Chi ngồi trên giường, Tư Tuần Úc ngồi bên cạnh.
Đan Nhi nhìn chiếc đèn thỏ trong tay, mở to mắt, tò mò ngắm hoa văn trên đó.
Bé chạy đến bên Lâm Ngọc Chi, giơ đèn lên, “Cha, đèn.”
“Muốn!” Bé chạy đến trước mặt Tư Tuần Úc, cười lộ mấy chiếc răng trắng, “Cảm… cảm ơn cha!”
Tư Tuần Úc xoa đầu bé, “Con ngoan lắm.”
Đoan Nhi được khen, vui vẻ nhào vào lòng Tư Tuần Úc.
Tư Tuần Úc bế bé lên, thì thầm gì đó vào tai bé.
Bé nghe xong thì gật đầu.
Tư Tuần Úc bế bé ra ngoài.
Lâm Ngọc Chi nhìn hai cha con đi ra ngoài, tuy có chút tò mò, nhưng cũng không hỏi nhiều.
Không lâu sau, Đoan Nhi chạy vào trước, trong ôm một thứ ở trong lòng.
“Đoan Nhi, đi chậm thôi.” Lâm Ngọc Chi nhắc nhở.
“Cha, cho.”
Đoan Nhi giơ thứ trong tay lên.
Lâm Ngọc Chi nhìn kỹ, đó là một chiếc đèn lồng hoa sen.
Lâm Ngọc Chi ngẩn ra, rồi mới đưa tay nhận lấy.
“Đây là phần của em.” Tư Tuần Úc bước tới, ánh mắt đầy ý cười nhìn cậu.
Lâm Ngọc Chi nở nụ cười, đôi mắt rạng rỡ, cậu vuốt ve chiếc đèn trong tay.
Tư Tuần Úc nhìn trời, nói: “Ngọc Chi, thắp đèn đi, chúng ta cùng ra ngoài nào.”
Lúc này ở bên ngoài, đèn hoa thắp sáng như ban ngày, dòng người như nêm, náo nhiệt vô cùng.
Đúng như trong thơ viết, “Tiếng đàn, tiếng sáo đêm nay rộn ràng, nhà nhà náo nức, đèn hoa trải khắp mười dặm sáng cả vùng trời.”
(2) 琴管千家沸此宵,花灯十里正迢迢 được trích từ bài "Nguyên Tiêu" của nhà thơ Chu Thục Chân thời Nam Tống. Câu thơ này miêu tả khung cảnh náo nhiệt và rực rỡ trong đêm Nguyên Tiêu (rằm tháng Giêng), một trong những lễ hội lớn và quan trọng trong văn hóa truyền thống Trung Quốc.
Tư Tuần Úc một tay ôm Đoan Nhi, một tay nắm tay Lâm Ngọc Chi, đi dạo trên phố.