Nasuada khoanh tay trước ngực, không giấu vẻ nóng nảy, khi chăm chăm nhìn
hai gã đàn ông đang đứng trước mặt.
Gã bên phải đầu to cổ rụt, tóc sùm sụp
gần phủ kín mắt, đôi môi dày đỏ chon chót, vẻ mặt vừa ương bướng vừa đần độn.
Tuy nhiên cô biết, bề ngoài ngu ngơ vậy, nhưng miệng lưỡi gã trơn tru như bôi
mỡ.
Gã thứ hia chỉ có một điểm nổi bật: nắng gió Surda không làm làn da
trắng xanh của gã sậm thêm một chút nào, dù Varden đã di chuyển tới thủ phủ
Aberon của Surda được mấy tuần rồi. Nasuada đoán sinh quán của tên này ở miền
bắc đế quốc Alagaesia. Hai tay gã luôn xoắn vặn cái mũ len đan.
Nasuada
chỉ gã mặt trắng hỏi:
- Hắn làm thịt bao nhiêu con gà của ngươi?
- Mười
ba, thưa tiểu thư.
Quay lại gã vai so cổ rụt:
- Mười ba là con số xui
đấy, ông Láu Cá ạ. Ngươi phạm cả hai tội: trộm cắp và phá hoại tài sản của người
khác.
- Tôi có chối đâu.
- Ta chỉ tự hỏi vì sao ngươi có thể nuốt trôi
mười ba con gà trong vòng bốn ngày? Không bao giờ ngươi cảm thấy no sao?
Hắn
gãi gãi bên má, cười nham nhở như làm trò hề:
- Thật tình tôi không dám tỏ
ra bất kính, nhưng phải phải chi tiểu thư nuôi ăn chúng tôi đầy đủ thì đâu nên
nỗi. Thân hình tôi to béo thế này mà quần quật đập đá suốt ngày, không có được
một miếng thịt cho vào bụng, làm sao chịu nổi. Tôi cũng đã cố nhịn thèm đấy chứ.
Nhưng ba tuần ăn uống kham khổ thiếu thốn, mà cứ phải ngó cả bầy gà vịt mập ú ù
lướt qua mắt, trong khi bụng sôi lên vì đói… Thú thật là… tôi không chịu nổi.
Đối với vấn đề ăn uống, tôi vốn là kẻ yếu đuối. Tôi khoái đồ ăn ê hề nóng sốt,
thưa tiểu thư.
Vấn đề là ở đó, Nasuada thầm nhủ. Varden không đủ khả năng
nuôi quân, dù có thêm sự giúp đỡ của Orrin, vua Surda. Nhà vua đã mở kho để
giúp, nhưng từ chối hành động theo kiểu của bạo của Galbatorix quen làm: chiếm
đoạt lương thực của dân để tiếp tế ra mặt trận. Cách hành xử của vua Orrin là
thái độ của một quân vương, nhưng càng đẩy Nasuada vào khó khăn hơn. Dù cô
biết, những hành động như thế giúp người dân nhận rõ sự khác biệt giữa những
người như cô, vua Orrin, vua Hrothgar và nữ hoàng Islanzadí với chế độ chuyên
chế của Galbatorix.
- Ta thông cảm những lý do ngươi nêu ra. Tuy nhiên, dù
Varden không phải là một nhà nước, nhưng chúng ta cũng có quy luật do các vị
tiền nhiệm của hcúng ta đã đặt ra. Quy luật đó không cho phép ngươi hay bất kỳ
kẻ nào sai phạm. Do đó, ta ra lệnh mi phải bồi thường mỗi con gà một xu.
Cô
ngạc nhiên thấy hắn hớn hở chấp nhận ngay.
- Tuân lệnh tiểu thư.
Nhưng
gã mặt trắng lại hốt hoảng kêu lên:
- Không. Bất công quá! Nếu tôi bán tại
chợ, giá sẽ là…
- Đúng. Ngươi sẽ bán được giá cao hơn. Nhưng ta là người trả
lương, ta biết hắn sẽ không đủ khả năng trả người nhiều hơn nữa. Ngươi quên rằng
nếu ta quyết định xung công đàn gia cầm của người vì lợi ích của Varden, thì
ngươi sẽ không được xu nào. Hiểu ý ta rồi chứ?
- Nhưng anh ta không thể…
- Hiểu ý ta rồi chứ?
Ngần ngừ một lúc, hắn đành gật đầu lẩm bẩm:
-
Tôi hiểu, thưa tiểu thư.
- Tốt. Bây giờ cả hai hãy lui ra.
Nasuada ra
lệnh cho mấy tên lính bảo vệ:
- Các ngươi cũng ra ngoài hết đi.
Còn lại
một mình, cô ngả mình trên ghế, mệt mỏi, thở dài, với tay cầm quạt phe phẩy cho
ráo mồ hôi lấm tấm trên trán. Cái nóng dai dẳng của vùng này như rút cạn sinh
lực của cô và khiến những việc nhỏ nhặt nhất cũng trở thành khó khăn.
Từng
quen thuộc với những công việc nội bộ của Varden, Nasuada cũng không thể ngờ
chuyện di chuyển toàn bộ đội ngũ từ Farthen Dur, qua núi Beor để tới Surda và
Aberon lại phát sinh nhiều việc đến như vậy. Cô rùng mình nhớ lại những ngày dài
rong ruổi lưng ngựa. Vượt qua những khó khăn từ lên kế hoạch di dời, lo thu xếp
chỗ ở mới, đồng thời vừa phải sửa soạn chương trình tấn công triều đình.
Nasuada thầm than: “Mình đâu còn đủ thời gian để ngày nào cũng phải giải
quyết những chuyện vặt vãnh như thế này!”
Cô buông quạt, kéo dây chuông gọi
Farica, người tỳ nữ thân cận. Farica xuất hiện từ sau cánh cửa ẩn sau bức rèm
bên phải bàn làm việc.
Nasuada hỏi:
- Còn ai nữa không?
- Không,
thưa tiểu thư.
Nasuada không để lộ vẻ khoan khoái ra mặt. Mỗi tuần, cô mở
một tòa án công khai để giải quyết những vụ xung đột trong nội bộ Varden. Kẻ
nào cảm thấy có điều bị oan sai đều có quyền xin được xét xử. Nhưng Nasuada
không ngờ giải quyết những chuyện vặt đó lại quá khó khăn, vì dương như chẳng ai
vừa lòng. Có lẽ giống như cha cô đã nói sau lần thương thuyết với vua Hrothgar:
“Một cuộc hòa giải tốt đẹp khiến cho mọi người đều tức giận.”
Trở lại chuyện
trước mắt, Nasuada bảo Farica:
- Tôi muốn phần công cho gã Láu Cá một
việc khác. Hãy giao một công việc thích hợp với miệng lưỡi dẻo quẹo của hắn.
Quản lý hầm đá chẳng hạn, để hắn có đủ khẩu phần ăn. Đừng để hắn lại bị dẫn đến
trước mặt tôi vì tội trộm cắp nữa.
Farica cúi đầu bước tới bàn, ghi lại chỉ
thị của Nasuada, sự nghiêm túc trong công việc là một trong những điều làm cô
ta được tin cậy. Quay lại Nasuada, Farica hỏi:
- Tôi có thể kiếm hắn ở
đâu?
- Trong mấy nhóm làm hầm đá.
- À, trong khi tiểu thư bận xử vụ này,
vua Orrin có cho mời tiêu thư đến gặp ngài tại phòng thí nghiệm.
- Ông ta
lại bày trò gì trong phòng thí nghiệm nữa? Hết làm cho tai điếc, bây giờ lại
muốn mù cả hai mắt sao?
Vừa nói Nasuada vừa rửa tay và cổ bằng nước thơm,
ngắm lại mái tóc trong chiếc gương bằng bạc của vua Orrin đã tặng cô, rồi kéo
tay áo choàng ngay ngắn lại.
Farica theo nữ chủ ra khỏi phòng. Ánh nắng
choi chang rọi vào hành lang lâu đài Borromeo. Nasuada nhìn qua khoảng sân
quanh lâu đài: chừng ba chục kỵ binh áo màu cam không ngừng lui tới tuần tra. Cô
chua chát nghĩ: “Bấy nhiêu đó ăn thua gì nếu đích thân Galbatorix mở cuộc tấn
công.”
Galbatorix chưa mở cuộc tấn công là vì lão quá cao ngạo, và vì – cô
hy vọng – lão còn e ngại Eragon. Tất cả vua chúa đều cảnh giác với nguy cơ bị
tiếm ngôi, nhưng những kẻ tiếm ngôi lại rất sợ mối hiểm họa có thể gây ra bởi
những kẻ đơn thương độc mã. Nasuada biết cô đang chơi ván cờ nguy hiểm quá sức
mình, khi đối đầu với một lão điên loạn uy quyền nhất Alagaesia. Nếu phán đoán
sai lầm khả năng của mình, thì công chỉ cô và toàn thể tổ chức Varden bị tiêu
diệt, mà hy vọng chấm dứt triều đại Galbatorix cũng sẽ tiêu tan.
Hương
thơm tinh khiết trong lâu đài nhắc cô nhớ thời thơ ấy ở đây. Khi đó, tiên vương
Larkin là phụ hoàng của Orrin còn đang trị vì. Orrin lớn hơn cô năm tuổi,
nhưng hiếm khi hai người gặp nhau, vì anh ta luôn bận bịu với những bổn phận của
một hoàng tử nhỏ. Tuy nhiên cho đến bây giờ, cô vẫn luôn cảm thấy, dường như cô
mới là người lớn tuổi hơn.
Nasuada dừng bước trước cửa phòng thí nghiệm,
chờ lính ngự lâm vào tấu trình. Tiếng nhà vua sang sảng vang ra:
- Tiểu thư
Nasuada, tôi đang nóng lòng khoe cô một chuyện đây.
Nasuada cùng Farica
bước vào. Căn phòng ngổn ngang những cái bàn chất đầy từ nồi chưng cất, tới
những cốc lớn, bình thí nghiệm thủy tinh vươn cổ ra cả lối đi như chực chờ va
quẹt vào tà áo hai người. Hơi kim loại bồng nặc làm Nasuada ứa nước mắt. Cô
cùng người tì nữ lách mình qua lối đi nhỏ hẹp, cố tránh đụng phải những ly đồng
hồ cát, những kính thiên văn của người lùn, những bình pha lê chứa lân tinh tỏa
ánh sáng xanh lè.
Vua Orrin ngồi bên cái bàn đá, đang ngoáy thủy ngân trong
nồi bằng một ống thủy tinh - một đầu hở một đầu kín -, dài chừng một thước,
nhưng đường kính chỉ vài ly.
Trong khi Farica nghiêng mình chào, Nasuada
vẫn đứng thẳng để chứng tỏ địa vị của cô ngang bằng nhà vua. Cô hỏi:
- Hình
như bệ hạ đã hồi phục sau vụ nổ tuần trước?
- Trẫm học được một điều, đừng
bao giờ dại dột hòa phốt pho vào nước trong một không gian khép kín. Hậu quả sẽ
ghê gớm lắm.
- Thính giác của bệ hạ cũng bình thường lại rồi chứ?
- Chưa
hoàn toàn, nhưng…
Hí hởn cười như đứa trẻ được quà, nhà vua gắp cục than
trong lò, châm cây đèn nhỏ, rồi mồi tẩu thuộc nhồi lá cỏ cardus. Cô không hiểu
vì sao nhà vua chịu nổi không khí quá ngột ngạt trong phòng này, nhưung chỉ hỏi:
- Tôi không biết bệ hạ cũng hút thuộc.
- Không đâu. Nhưng vì tai chưa
hồi phục hẳn, trẫm dùng thứ này…
Cầm tẩu thuốc, hít mạnh một hơi, rồi Orrin
phùng má cho đến khi một làn khói uốn éo tuôn ra từ tai trái như một con rắn
trườn ra khỏi tổ.
Nhà vua lại cười hí hởn khoe:
- Cảm giác hay lắm. Như
có ai cù trong tai vậy.
Nasuada nghiêm mặt hỏi:
- Bệ hạ còn gì khác
cần bàn không?
Orrin búng ngón tay:
- Có, tất nhiên là có chứ. Tiểu thư
nhìn kỹ nhé.
Orrin nhúng ống thủy tinh vào nồi, đổ thủy ngân vào ống, rồi
bịt đầu hở bằng ngón tay. Đưa ống thủy ngân lên trước mắt Nasuada, nhà vua
hỏi:
- Tiểu thư đồng ý trong ống này chỉ có thủy ngân chứ?
- Tôi đồng ý.
Vừa trả lời, cô vừa tự hỏi: “Chẳng lẽ gã vua này gọi mình đến chỉ để khoe
trò lẩm cẩm này thôi sao?”
Với một động tác thật lẹ làng, Orrin quay ngược
ống vào nồi, rồi rút ngón tay ra. Thay vì tuôn hết ra ngoài, như Nasuada
tưởng, chất thủy tinh chỉ trôi xuống lưng chừng ống rồi ngừng lại.
Chỉ
khoảng trống bên trên lớp thủy ngân, Orrin bảo:
- Nào, bây giờ tiểu thư
thấy gì? Khoảng trống này chứa chất gì?
- Chắc phải là không khí.
Nhà
vua cười cười lắc đầu:
- Nếu là không khí, sao không thoát ra ngoài. Không
có đường nào để áp lực không khí có thể chen chân vào đây được.
Quay sang
Farica, Orrin hỏi:
- Ý ngươi thì sao, tỳ nữ?
Farica lom lom nhìn rồi
bảo:
- Chẳng lẽ lại… không có gì?
- Ha ha, nhưng chính xác là vậy đó.
Trẫm tin là mình đã giải được bài toán hóc hiểm và lâu đời nhất về thiên nhiên.
Trẫm đã chứng minh khoảng chân không là có thật. Điều này hoàn toàn đánh đổ lý
thuyết của Vacher và cũng có nghĩa, Ládin thật sự là một thiên tài. Phải công
nhận thần tiên dường như luôn luôn có lý.
Nasuada cố bình tĩnh hỏi:
-
Nhưng mục đích của khám phá này là gì?
- Mục đích? Tất nhiên là chẳng có mục
đích gì, ít ra là ngay lúc này. Tuy nhiên nó giúp chúng ta hiểu sự hình thành
của thế giới. Vì sao, bằng cách nào? Đó là một khám phá thật diệu kỳ. Ai có thể
biết trước khám phá này sẽ dẫn tới đâu.
Vừa nói, Orrin vừa trút hết thủy
ngân ra khỏi ống, rồi nhẹ nhàng đặt vào một hộp lót nhung.
- Tuy nhiên mong
ước thật sự của trẫm là sử dụng phép thuật để khám phá những bí ấn của thiên
nhiên. Chẳng hạn như mới hôm qua, vì sao mà chỉ với một câu thần chú, Triana đã
giúp trẫm phát hiện hai khí hơi hoàn toàn mới. Trẫm đang có ý định học phép
thuật, nếu có thể thuyết phục được một pháp sư nào đồng ý chia sẻ kiến thức đó.
Tiếc là kỵ sĩ Eragon đã không cùng đến đây với tiểu thư. Ta tin là Eragon sẽ
đồng ý giúp.
Nasuada ra lệnh cho Farica:
- Ra ngoài chờ ta.
Farica cúi đầu chào rồi lui ra. Cánh cửa vừa khép lại, Nasuada lên tiếng:
- Bệ hạ có tỉnh táo không?
- Ý tiểu thư định nói gì?
- Trong khi bệ
hạ giam mình trong phòng, làm những thí nghiệm vô bổ, lại có thể gây bao nhiêu
nguy hiểm cho ngọc thể, thì bên ngoài đất nước ngài đang mấp mé bờ vực chiến
tranh. Vô số vấn đề chờ đợi quyết định của ngài, vậy mà ngài đứng đây phì phà
tẩu thuốc và đùa chơi với ông thủy ngân sao?
Orrin sa sầm mặt:
- Trẫm
biết rất rõ bổn phận của mình, tiểu thư Nasuada. Tiểu thư là lãnh đạo của
Varden, nhưng ta là vua của nước Surda. Phải nhớ điều đó trước khi nói lên
những lời bất kính như thế. Có cần trẫm nhắc tiểu thư, nơi trú ẩn này của tiểu
thư còn tùy vào thiện ý của ta kéo dài được bao lâu?
Nasuada biết, đó chỉ
là một lời đe dọa vu vơ; vì nhiều người Surda có họ hàng trong tổ chức Varden
và ngược lại. Họ không bao giờ có thể bỏ rơi nhau vì mối ràng buộc họ hàng rất
thân thiết đó. Không, lý do thật sự làm Orrin tức bực là vấn đề quyền lực. Vì
gần như không thể giữ cả một đoàn chiến binh ăn không ngồi rồi suốt một thời
gian dài, nên những người Vattden phải kiếm việc làm, phải trồng trọt, và do đó
hòa nhập vào nơi đất khách này.
“Sau cùng thì mình sẽ ra sao? Lãnh đạo một
đoàn quân hữu danh vô thực? Hay trở thành một cấp chỉ huy dưới trướng Orrin?”
Vị thế của Nasuada thật bấp bênh. Nếu hành động quá hấp tấp hay đưa ra quá
nhiều đề nghị, sẽ gây cho Orrin cảm giác bị áp chế; nhất là cô lại đang được
toàn dân Surda nể trọng vì chiến thắng của Varden tại Farthen Dur. Nhưng nếu
phải chờ đợi quá lâu, cô sẽ vuột mất dịp may khai thác yếu điểm tạm thời lúc này
của Galbatorix. Lợi thế duy nhất để vượt qua sự đối kháng ngấm ngầm này, chính
là cô đang nắm trong tay yếu tố có thể thúc đẩy mọi hành động: Eragon và
Saphira.
Cô nói:
- Tôi không hề tìm cách ngấm ngầm làm hại đến quyền uy
của bệ hạ. Vì đó không phải là mục đích của tôi. Nhưng tôi xin lỗi, nếu đã gây
ra ngộ nhận. Tất cả chỉ vì… công việc bề bộn quá. Tôi đã phải để một cuốn sổ bên
giường như để ghi nhớ, vậy mà vẫn không làm hết việc. Tôi luôn cảm thấy như…
chúng ta đang mấp mé bên bờ đại họa.
- Trước khi tiểu thư tới đây… Không,
không phải vậy. Phải nói là trước khi vị kỵ sĩ của tiểu thư xuất hiện một cách
hoàn toàn cụ thể, ta đã mong ước được sống một cuộc đời giống cá đấng tiên
vương: Đó là, chỉ âm thầm chống đối Galbatorix trong bí mật. Vì vậy tiểu thư
phải cho trẫm một thời gian để quen dần với thực tế mới này.
- Tôi hiểu,
thưa bệ hạ.
- Nasuada, cô chỉ là một nhà lãnh đạo mới, còn trẫm đã nắm
quyền nhiều năm rồi. Trẫm thành thật khuyên cô hãy tìm một thú tiêu khiển như ta
cho đầu óc bớt căng thẳng.
- Tôi không thể. Mỗi khoảng khắc của tôi là cố
gắng tìm cách hạ gục Galbatorix.
- Sẽ có hại cho Varden, nếu cô khăng
khăng tiếp tục vắt kiệt sức mình cho công việc. Không cho đầu óc nghỉ ngơi thư
giãn, thì không ai có thể làm việc hiệu quả được. Không cần nhiều, chỉ là năm
mười phút thôi cũng đủ. Tập luyện cùng các xạ thủ chẳng hạn… Đó là lý do chính
để trẫm thiết lậo phòng thí nghiệm này. Đó là vì sao trẫm phì phà tẩu thuốc và
chơi đùa với thủy ngân, như cô nói. Và nhờ vậy ta đã không bực tức la hét cả
ngày.
Dù không đồng ý với quan điểm của nhà vua, Nasuada vẫn nói:
-
Tôi xin ghi nhớ lời khuyên của bệ hạ.
Orrin lại cười hồn nhiên như đứa trẻ:
- Trẫm rất hài lòng.
Nasuada tiến tới cửa sổ, nhìn xuống đường phố
Aberon. Cô lắng nghe tiếng hàng rong í ới rao, nhìn đám bụi bàng tung bay khi
chiếc xe ngựa đang từ hướng tây tiến vào cổng thành; không khí thoảng thoảng mùi
cỏ cardus và hương nhang tỏa ra từ ngôi đền bằng đá hoa cương.
Không quay
lại, Nasuada hỏi:
- Bệ hạ đã nhận bản báo cáo mới nhất của chúng tôi từ
Alagaesia gửi qua chưa?
Orrin cũng đến bên cửa sổ:
- Trẫm đã nhận.
- Ý kiến bệ hạ thế nào?
- Quá sơ sài, không đủ để rút ra một kết luận
chính xác nào.
- Nhưng đó là những tin tức tốt nhất mà chúng tôi có thể nhận
được. Xin bệ hạ cứ cho ý kiến. Nếu rút ra từ những chi tiết của bản báo cáo, bệ
hạ có đặt dấu nghi ngờ nào không?
Ngẫm nghĩ một lúc lâu nhà vua mới lên
tiếng, và những lời nói của ông như những lời tiên tri i ám báo ngày tận thế:
- Tăng thuế, rút hết quân trú phòng về, sung công bò và ngựa khắp nước… Có
vẻ như Galbatorix đang tập trung lực lượng để sửa soạn đương đầu với chúng ta.
Nhưng trẫm chưa thể nói, lão mưu tính phòng thủ hay tấn công đây. Điều trẫm bận
tâm nhất bây giờ là bao lâu nữa hắn mới ban lệnh động viên? VÌ điều đó sẽ quyết
định đường lối chiến lược của ta.
- Mấy tuần, mấy tháng, mấy năm. Không thể
đoán được hành động của lão.
- Gián điệp của tiểu thư vẫn tiếp tục phao tin
rộng rãi về Eragon chứ?
- Việc làm đó mỗi lúc mỗi nguy hiểm, nhưng chúng
tôi vẫn cố gắng thi hành. Hy vọng của tôi là, những thành phố như Dras-Leona sẽ
tràn ngập tin đồn về sự dũng cảm của Eragon. Như vậy, khi chúng ta tiến vào
thành phố và dân chúng được thật sự nhìn thấy kỵ sĩ rồng, họ sẽ tự nguyện theo
chúng ta, tránh được việc vây đánh thành.
- Chiến tranh hiếm khi nào quá dễ
dàng đến thế đâu.
Nasuada không phản đối lời phê phán của nhà vua. Cô hỏi:
- Như thường khi, lúc nào Varden cũng sẵn sàng. Còn quân của bệ hạ thì sao?
Orrin xòe hai bàn tay như phân trần:
- Đánh thức một quốc gia là một
điều rất khó khăn, Nasuada. Phải thuyết phục những nhà quý tộc, rồi trang bị
áo giáp, vũ khí; tập trung lương thực…
- Suốt thời gian kéo dài đó, tôi lấy
gì để nuôi quân? Chúng tôi cần nhiều đất hơn số bệ hạ đã cấp cho…
- Biết,
trẫm biết…
- … vì vậy chúng tôi chỉ còn cách phải chiếm được Alagaesia,
trừ khi bệ hạ muốn sáp nhập Varden vào hẳn Surda. Nhưng như vậy, bệ hạ phải
cung cấp nhà cho hàng mấy ngàn con người đã theo tôi từ Farthen Dur tới đây.
Điều đó chắc sẽ không làm vui lòng thần dân của bệ hạ. Dù chọn lựa phương án
nào, xin bệ hạ quyết định ngay. Vì tôi e nếu bệ hạ tiếp tục trì hoãn, Varden sẽ
phân tán thành những toán nhỏ, không thể kiểm soát nổi.
Cô cố dịu giọng để
không giống như một lời hăm dọa. Tuy nhiên rõ ràng nhà vua không hiểu ẩn ý của
Nasuada. Ông ta bảo cô:
- Thân phụ tiểu thư không bao giờ để cấp dưới vượt
khỏi vòng kiểm soát của ông. Nếu muốn tồn tại trong địa vị lãnh đạo Varden, tôi
tin là tiểu thư cũng sẽ làm được như vậy. Còn việc thu xếp của chúng tôi, không
thể làm gấp rút được. Tiểu thư ráng đợi khi nào chúng tôi sẵn sàng.
Nasuada nắm chặt thành cửa sổ, mạch máu trên lưng bàn tay nổi phồng lên,
nhưng cô không để giọng nói biểu lộ chút tức giận nào:
- Nếu vậy… bệ hạ có
thể cho Varden vay thêm vàng để mua lương thực không?
- Không. Tôi đã đưa
cho tiểu thư tất cả tiền bạc của tôi rồi.
- Vậy thì… chúng tôi sẽ ăn bằng gì
đây?
- Tôi đề nghị, tiểu thư phải tự xoay sở thôi.
Phẫn nộ, nhưng
Nasuada nở nụ cười rạng rỡ nhất và vừa giữ nguyên nụ cười vừa trừng trừng nhìn
cho đến khi Orrin phải cảm thấy bối rồi. Lúc đó cô mới cúi mình chào như một tì
nữ:
- Tiện nữ xin cáo lui. Hy vọng cho đến cuối ngày hôm nay, bệ hạ sẽ vẫn
còn cảm thấy thú vị về buổi chuyện trò này.
Orrin lúng búng trả lời, nhưng
Nasuada đã lách qua mấy cái bàn bước ra phía cửa. Cánh tay áo của cô vướng vào
một bình ngọc, làm cái bình đổ vỡ, chất lỏng màu vàng tràn lan trên mặt bàn đá.
Tay áo phải và váy của cô bị ướt sũng.
Farica hấp tấp bước theo nữ chủ về
phòng.
Gợi ý từ sợi chỉ
Mở tung cửa phòng, Nasuada chạy tới bàn làm việc, buông mình xuống ghế. Mắt
cô như mờ đi không nhìn thấy gì chung quanh. Nhịp thở dồn dập, trong đầu cô chỉ
vang lên một ý nghĩ: “Mình thất bại rồi.”
- Tiểu thư, coi chừng tay áo.
Nasuada giật mình nhìn xuống.Farica rối rít dùng giẻ lau phủi mạnh lên
cánh tay phải của chủ nhân. Một luồn khói khét lẹt bốc ra từ ống tay áo. Hốt
hoảng, cô đứng bật khỏi ghế, xoay tay tìm chỗ cháy. Cánh tay áo và một góc váy
của cô đang mủn ra thành tro trắng.
- Cởi lẹ cho ta.
Vừa nói, Nasuada
vừa giang tay, cô đứng vững để Farica tháo giải đai và cởi từng nút áo choàng.
Chỉ còn đôi dép và bộ áo lụa trên mình, Nasuada đứng bên bàn thở dồn dập
vì hốt hoảng, tuy nhiên cô cũng mừng vì giải đai áo đắt tiền dù bốc mùi khét
nhưng vẫn còn nguyên vẹn.
Farica hất cái áo dưới đất bằng mũi giày, lèm bèm
hỏi:
- Thứ quỷ quái gì mà lại bốc cháy thế này?
- Ta đã làm đổ bình nước
thuốc của Orrin trong phòng phí nghiệm.
Nasuada bàng hoàng nhìn tấm áo do
những người đàn bà lùn trong hoàng gia Ingeitum đã dệt tặng riêng cô nhân ngày
sinh nhật. Đây cỹng là cái áo đẹp nhết để cô có thể mặc mỗi khi xuất hiện trước
mọi người. Với tình hình tài chính eo hẹp của Varden hiện nay, Nasuada không
đủ khả năng mua một cái áo khác được.
Farica lục trong giỏ may, lấy cái
kéo, lắc đầu nói:
- Cái áo này vải đẹp quá, để tôi cắt bỏ những chỗ bị cháy
thôi.
Chưa hết khó khăn này, lại dồn dập thêm khó khăn khác làm Nasuada
tức bực đến nghẹn lời:
- Lấy gì để mặc khi vào triều đây?
- Hay là tiểu
thư mặc cái áo bằng lụa vậy.
- Xuất hiện trước vua Orrin và đám quý tộc của
ông ta bằng cái áo tầm thường như vậy sao?
- Tiểu thư cứ để tôi thử xem. Tôi
đảm bảo sẽ sửa chữa thành một cái áo sang trọng gấp đôi áo cũ.
- Ôi! Không
được đâu! Đừng bắt ta làm trò hề trước mặt họ. Còn kẻ nào nể trọng, khi thấy ta
mặc một cái áo vá víu như thế chứ.
Người tì nữ nghiêm nghị nhìn Nasuada:
- Tiểu thư yên tâm. Tôi bảo đảm khi tôi sửa xong, tiểu thư sẽ có một cái áo
làm các vị phu nhân phải giật mình và bắt chước kiểu mẫu.
Mở hé cửa, Farica
đưa những mảnh vải bị cháy cho một người lính gác:
- Tiểu thư ra lệnh đốt
ngay những thứ này. Không được hé răng cho ai biết. Rõ chưa?
Khi Farica
quay vào, Nasuada mỉm cười bảo:
- Không có em, ta thật tình không bếit
xoay trở thế nào.
- Đa tạ tiểu thư quá khen. Tiểu thư vẫn giải quyết nhiều
việc khó khăn hơn việc vặt này gấp ngàn lần.
Sau khi mặc bộ áo săn màu xanh,
dù phát ngấy những lời khuyên của nhà vua, Nasuada cũng đành tạm gác công việc
thường ngày để phụ cùng người tì nữ gỡ từng đường chỉ của thân áo còn lại. Vừa
làm Nasuada vừa tâm sự cùng Farica về vấn đề tài chính bế tắc của Varden, hy
vọng người tì nữ có thể đưa ra giải pháp nào không.
Nhưng nghe xong, Farica
chỉ biết chép miệng thở dài:
- Chung quy mọi vẫn đề trên đời muốn giải quyết
thì cần phải có tiền. Nếu có tiền, có lẽ chúng ta không cần phải đánh cũng có
thể lật Galbatorix khỏi ngai vàng của lão.
Nasuada cầm chiếc đai áo lên
ngắm nghía. Đây là phần đáng giá nhất của cái áo. Không chỉ đòi hỏi sự khéo léo,
mà còn cần thời gian và kiên nhẫn. Một cái đai rua cần phải rút từng sợi chỉ,
rồi kết thành từng hoa văn. Tốn rất nhiều thời gian. Mấy tháng trời mới có thể
hoàn thành một dải đai như thế này. Vì vậy, chúng được bán theo cân lượng, giá
trị ngang ngửa với bạc vàng.
Cô chợt nhớ tới những lời nói của vua Orrin,
mong có phép thuật để nghiên cứu về thiên nhiên; cô cũng nhớ tới Triana, người
phụ nữ chỉ huy Con-đường Lãng-du từ sau khi cặp sinh đỗi chết, và cô nhớ lại
những lời cắt nghĩa về nguyên tắc phép thuật của một vài pháp sư nói với cô, năm
cô mới lên năm sáu tuổi.
Nasuada chợt đứng dậy, vải áo từ trên đùi rơi lả
tả xuống sàn. Cô bảo Farica:
- Gọi ngay Trianna đến đây. Dù cô ta đang
làm gì, cũng bảo tới gặp ta ngay.
Farica nhíu mày thắc mắc, nhưng vẫn cúi
đầu, ra khỏi phòng.
- Cám ơn, Farica.
Nasuada lẩm bẩm với căn phòng
trống. Cô biết người tì nữ miễn cưỡng tuân lệnh, vì chính cô cũng cảm thấy không
thoải mái mỗi khi tiếp xúc với những kẻ sử dụng phép thuật.Thật ra, cô chỉ tin
cậy một mình Eragon, vì đó là một kỵ sĩ (dù điều đó cũng chưa hẳn là bằng chứng
của sự trung thành, chẳng hạn như trường hợp Galbatorix), và vì Eragon đã
tuyên thệ với cô. Quyền lực của pháp sư và phù thủy luôn làm cô e ngại. Cứ nghĩ
đến chuyện, chỉ với một lời nói đủ để giết chết một con người, đủ để xâm chiếm
tư tưởng người khác; và những trò gian ngoan, lừa lọc, trộm cắp do họ gây ra
gần như thách thức xã hội mà không có cách nào bắt tội được họ, làm Nasuada
khiếp sợ. Làm sao ổn định luật pháp, khi sống trà trộn với những thành phần có
thứ uy quyền đặc biệt như thế? Trong khi nền tảng của tổ chức cách mạng Varden
là chống đối triều đình, để xử tội một con người đã lạm dụng khả năng phép thuật
mà gây ra biết bao nhiêu tội ác. Những đau khổ mà dân chúng đang phải hứng chịu,
chỉ vì không có ai đủ sức mạnh để hạ gục Galbatorix. Lão còn dai dẳng sống
thêm nhiều năm nữa!
Nhưng dù không ưa phép thuật, Nasuada biết mình vẫn
phải đóng vai trò quyết định trong việc trừ khử Galbatorix, vì vậy vẫn phải
nhân nhượng mọi thành phần cho đến khi bảo đảm được thắng lợi sau cùng. Tới lúc
đó cô mới có thể giải quyết được những vấn đề họ gây ra.
Nghe tiếng gõ cửa,
Nasuada vội sửa soạn mọt nụ cười hòa nhã và bình tĩnh thủ thê,s giữ vững tinh
thần như cô đã từng được huấn luyện.
- Mời vào.
Cánh cửa mở rộng và cô
gái phù thủy bước vào phòng., Mái tóc nâu rối bù chứng tỏ cô ta vừa ra khỏi
giường. Trianna cúi chào theo kiểu người lùn:
- Tiểu thư cho gọi tôi?
- Phải, Ta muốn biết quy tắc quan trọng nhất của phép thuật là gì?
Trianna ngẩng cao đầu trước cái nhìn của Nasuada:
- Đó là, muốn làm
bất cứ điều gì bằng phép thuật, phải tùy thuộc vào nội lực.
- Vậy thì cô có
thể làm được những gì trong khả năng cổ ngữ của mình?
- Tiểu thư hỏi làm gì?
Tôi tin chắc, đó là những điều căn bản mà tiểu thư đã từng biết.
- Đúng vậy.
Nhưng ta muốn biết chắc là ta đã hiểu một cách tường tận vấn đề.
Vẫn ngồi
trên ghế, Nasuada nghiêng mình nhặt lên cái áo đã bị cắt một phần, để
Trianna nhìn thấy dải đai bị hỏng:
- Vậy với khả năng của mình, cô có thể
niệm chú để tạo ra một dải đai rua được chứ?
Vành môi thâm của ả phù thủy
nhếch một nụ cười ngạo nghễ:
- Con-đường Lãng-du có nhiều chuyện phải làm
hơn là sửa chữa quần áo cho tiểu thư. Phép thuật của chúng tôi không đến nỗi quá
tầm thường để làm những chuyện vặt vãnh này. Tôi tin rằng tiêu thư sẽ kiếm được
một cô thợ may nào đó để đáp ứng đòi hỏi của tiểu thư…
- Im ngay. Ta thấy
cần phải cho Con-đường Lãng-du một bài học như Hội-đồng Tiền-bối. Ta tuy còn
trẻ, nhưng không phải là đứa con nít đòi hỏi được nuông chiều. Ta hỏi về đai rua
là vì muốn sản xuất cấp kỳ hàng loạt bằng phép thuật, để ủng hộ Varden, bằng
cách bán giá rẻ trên toàn lãnh thổ Alagaesia. Thần dân của Galbatorix sẽ đổ
tiền bạc ra mua, và chúng ta sẽ dùng đồng tiền đó để sống còn.
- Nhưng nghe
vô lý quá. Tiểu thư không thể trang trải phí tổn chiến tranh bằng mấy cái đai áo
được.
Trianna phản đối, ngay cả Farica cũng tỏ ra nghi ngờ. Nasuada
nhướng cao mày, hỏi:
- Tại sao không? Trái lại, những phụ nữ chưa từng có
khả năng mua một dải đai, sẽ vui mừng nhảy lên vì những cái đai giá rẻ. Vợ của
những nông dân, ước ao được xuất hiện trước mọi người như một người giàu có, sẽ
sẵn sàng bỏ chút tiền ra mua ngay. Kể cả những nhà quý tộc, những thương gia
cũng sẽ đổ tiền bạc ra, vì đai của chúng ta đẹp hơn, tinh xảo hơn những cái đai
được làm ra từ những con người bình thường. Ta mong cô có đủ tài nghệ để làm
điều đó.
Trianna vò tóc, nhăn nhó hỏi:
- Tiểu thư nghi ngờ khả năng
tôi?
- Cô làm được chứ?
Trianna cầm dải đai quan sát, rồi bảo:
-
Rất có thể. Nhưng để tôi thử trước rồi sẽ trả lời tiểu thư.
- Tiến hành ngay
đi. Từ nay, đó là phần hành quan trọng nhất của cô. Hãy tìm một thợ làm rua giỏi
nhất làm cố vấn cho cô từng chi tiết.
- Tôi hiểu, thưa tiểu thư.
Nasuada dịu giọng:
- Rất tốt. Tôi cũng muốn cô tuyển chọn những phần
tử tài năng nhất trong Con-đường Lãng-du và cùng họ phát minh ra những phương
pháp phép thuật hữu hiệu nhất để giúp Varden. Đó là trách nhiệm của cô.
-
Xin tuân lệnh.
- Giờ cô có thể lui ra. Báo cáo cho tôi vào sáng mai.
Sau
khi Trianna cúi chào, ra khỏi phòng, Nasuada nhắm mắt khoan khoái tận hưởng
niềm hãnh diện về những gì cô vừa hoàn tất. Cô biết không ai, kể cả cha cô, lại
nghĩ ra giải pháp này. Nasuada thầm nhủ: “Đây là đóng góp của mình cho
Varden. Ước gì cha biết điều này”, rồi cô nói lớn thành lời:
- Tôi làm em
ngạc nhiên, phải không, Farica?
- Tiểu thư luôn làm em kinh ngạc.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT