Nỗi tò mò cứ tăng lên trong lòng khi Robin Artane đi bộ trên hành
lang.
Ông
thấy ánh sáng nhấp nháy nơi căn buồng trên tòa tháp và từng nghe những
lời
đồn về chuyện Blackmour thực hành phép thuật hắc ám ở đấy. Robin luôn
bác
bỏ những tin đồn tuyệt đối điên rồ kiểu đó, nhưng ông không tránh khỏi
ham
muốn rình mò một chút xem chàng trai Christopher đang nghịch ngợm cái
gì
giữa đêm hôm khuya khoắt.
Robin
như đóng băng khi chân chạm vào nấc thang cuối cùng. Tiếng gầm gừ
chào
đón đôi tai ông không phải một lời chào mừng. Robin vẫn bất động khi cái
bóng
đen ngòm lù lù bước xuống, rồi ông thở ra nhẹ nhõm khi con Wolf rúc
mũi
vào tay ông. Robin thận trọng gãi vành tai nó.
“Cậu
bé ngoan. Mày đã bảo vệ chủ nhân rất tốt. Giờ đi tìm nữ chủ nhân của
mày
đi. Ta muốn quan sát Christopher.” Ông trỏ vào lối hành lang. “Đến bên
Gillian
đi.”
Wolf
gừ gừ và dụi vào tay Robin. Robin thở dài mủi lòng.
“Được
rồi, vậy, đi cùng ta. Chúng ta xem chủ nhân mày đang làm gì mà phải
phá
hỏng giấc ngủ của chính mình.”
Robin
bước lên cầu thang trong lặng lẽ và dừng lại ở ngưỡng cửa căn phòng
trên
tháp. Cánh cửa khép hờ. Robin nhẹ nhàng đẩy nó và lách người vào trong.
Christopher
đang luyện tập. Robin dựa lưng vào tường và nhìn người học
việc
cũ của mình đang tập kiếm. Ông cười buồn.
À,
Christopher không cùng trang lứa với ông. Đã có lần, Robin hoàn toàn
thành
thực với bản thân khi thừa nhận rằng ông đã gặp đối thủ xứng tầm chính
là vị
Lãnh chúa Blackmour trẻ tuổi này. Đó xem như khoản học phí không nhỏ.
Ngay
cả bây giờ, khi Christopher đã mất đi chút ít khéo léo. Thăng bằng của
hắn
kém hoàn hảo, nhưng kỹ thuật vẫn vậy. Robin không thể đếm hết đã bao
nhiêu
đêm ông rời thao trường với ngọn đuốc và kéo theo Christopher, cố gắng
nhấn
mạnh rằng luyện tập giữa đêm sẽ không tốt. Christopher, trong tình trạng
tỉnh
táo, trịnh trọng chỉ cho Robin thấy rằng ông nổi danh vì đã làm những việc
tương
tự thế khi còn trẻ. Robin mỉm cười nhớ lại. Phải, ông yêu quý Christopher
như
con trai, sẵn lòng đón nhận hắn từ tay người cha không tròn trách nhiệm
với
đứa con trai duy nhất, kẻ xứng đáng được đào tạo cẩn thận và chu đáo về cả
kiếm
thuật lẫn nghệ thuật quản lý một thành trì to lớn như Blackmour. Robin
sẵn
sàng nhận cả hai nhiệm vụ ấy, dạy Christopher tất cả mọi điều cần thiết cho
cuộc
sống trong thời chiến lẫn thời bình. Christopher chưa bao giờ phải học lại
bất
cứ điều gì lần thứ hai. Nghe một lần, những chỉ dạy đó sẽ luôn nằm trong
đầu hắn.
Một
điều đáng tiếc là Christopher đã không thận trọng trong mối quan hệ với
Magdalina.
Robin không thiện cảm với ai thuộc dòng họ Berkhamshire, trừ
Colin,
và từng muốn khuyên nhủ Christopher từ bỏ cuộc hôn nhân. Song ông
thấy
tình yêu đã làm Christopher mù quáng, hắn thường cười tươi và hạnh phúc
thế
nào mỗi lần xuất hiện. Robin đành giữ im lặng chúc phúc chàng trai của
mình.
Ông
không bao giờ tin thương tích của Christopher là một tai nạn. Phải là
một
âm mưu sặc mùi bẩn thỉu. Chuyện xảy ra ở một trong những điền sản của
Warewick,
điều đó còn đáng ngại hơn. Giờ Warewick đã ràng buộc Blackmour.
Robin
không tin Gillian có mưu đồ gì. Lạy các Thánh bề trên, cô bé yêu
Christopher
dường nào!
Nhưng
toàn bộ sự việc mang nhiều ý nghĩa hơn những gì nó thể hiện. Tiếc
rằng
chẳng ai có khả năng biết được sự thật. Magdalina có lẽ đã giấu nhẹm nó,
và
giờ thì chẳng còn cách nào biết được nữa. Christopher có nhiều kẻ thù,
nhưng
Robin chẳng thể nghĩ tới ai thực sự muốn tấn công hắn, đặc biệt khi đồng
minh
mạnh nhất của Blackmour là Artane. Không có gì là Robin không làm vì
đứa
học trò cưng của mình, người được bồi dưỡng trong nhà ông nhiều năm
trời,
cả nước Anh đều biết việc ấy.
Ông
ngẩng lên thấy Christopher đã dừng động tác đỡ gạt. Christopher quệt
cánh
tay đẫm mồ hôi qua vầng trán ướt sũng rồi xoay người hướng thẳng vào
Robin.
Robin chớp mắt ngạc nhiên.
“Con
nhìn thấy ta sao?”
“Tất
nhiên không thể”, Christopher dấm dẳng, “nhưng ngài có thói quen chết
tiệt
là làu bàu qua hơi thở mỗi khi nghĩ vấn đề nan giải. Con thề mình khó lòng
không
bị phân tâm, thưa ngài”, hắn nói thêm.
Robin
mỉm cười với chính mình và bước qua bên kia căn phòng, ngồi ngay
góc
tường. “Thứ lỗi cho ta. Cứ tiếp tục bài đánh kiếm của con. Ta chỉ đến xem
tên
học việc cũ đang làm trò quỷ quái gì trong căn buồnn tháp của nó. Não ta
muốn
bốc cháy vì suy đoán đây.”
“Và
con chắc hẳn ngài đã nghe nhiều lời đồn từ miệng vợ con”, Christopher
cộc
cằn nói. “Con tin cô ấy đã nhìn thấy những chiếc sừng vào đêm đầu tiên
chúng
con cưới nhau.”
“Cô ấy
là một cô gái xinh đẹp, Christopher. Con đã chọn đúng.”
Christopher
thở dài, đến ngồi ở băng ghế đối diện ông. “Trong vấn đề này
con
không được lựa chọn.”
“Con
đã có thể quay lưng với cô ấy.”
“Con
đã hứa với William.”
“Một lời hứa được giữ đúng.”
Christopher
miết chuôi kiếm, cúi đầu. Rồi hắn ngẩng lên một chút. “Trông
cô ấy
có xinh đẹp không? Tất nhiên với con chẳng thành vấn đề.”
Robin
cười. Vào khoảnh khắc này, Christopher dường như biến thành chàng
trai
nhút nhát lần đầu há hốc miệng nhìn con gái khi hắn mới mười tuổi. Ôi, kỷ
niệm.
“Cô ấy
quyến rũ”, Robin cười đáp. “Cô ấy tao nhã, nhưng không quá xinh
đẹp
đến nỗi nữ nhân bên cạnh Nữ hoàng sẽ đầu độc khi con đưa cô ấy đến triều
đình.
Sự dịu dàng tỏa sáng trong ánh mắt. Đó là vẻ đẹp không thể lu mờ.”
Christopher
đồng ý, rồi tựa đầu vào tường. “Cô ấy là một báu vật. Con
không
thể nào hạnh phúc hơn được. Tuy nhiên, điều làm con không vui là đám
con
trai của ngài thèm khát Gillian.” Hắn nhíu mày gay gắt. “Kendrick là tên
lăng
nhăng đầu tiên...”
Robin
cười ồ. “Chỉ tán tỉnh vô hại thôi, con trai. Con biết Kendrick không
dám
làm vậy.”
“Con
biết các lãnh chúa khác, những kẻ đã nói là làm.”
Robin
lắc đầu, thích thú. Ông không ngờ Christopher ghen tuông. Chàng trai
này
đã yêu thật lòng rồi.
“Con
đang nghiêm túc, thưa ngài”, Christopher cáu kỉnh.
“Ta
biết”, Robin kìm nén nụ cười của mình. “Cái chau mày của con đã nói
lên
khá nhiều, nhưng nếu con muốn, ta sẽ cảnh cáo nó không được quá đà.”
“Ngài
hãy làm thế”, Christopher cộc cằn.
Robin
buột miệng cười. “Ôi, Chris, từ tận đáy lòng, ta rất vui khi thấy con
ngốc
nghếch như vậy.” Ông dừng lại, liếc ngang. “Đưa cô ấy tới Artane”, ông
đề
nghị, “Artane muốn gặp cô ấy. Điều đó tốt cho Gillian. Theo thời gian, vợ
con
cần những đồng minh nữ. Colin không đủ nữ tính đâu”, Robin cười khục
khặc.
Nụ
cười của Christopher có vẻ miễn cưỡng. “Colin sẽ phải đáp ứng yêu cầu
của
cô ấy.”
“Con
biết Anne sẽ không làm hại Gillian”, Robin cố đổi chiến thuật. “Như
vẫn
làm đối với những đứa trẻ khác. Ta không biết vợ con đã phải chịu đựng
những
gì dưới bàn tay Warewick, nhưng nếu tương tự William thì...”
“Không
phải vậy.”
Christopher
đột ngột bật dậy, đi ra giữa phòng. Hắn thủ thế chiến đấu, lao
tới,
đâm mạnh. Hẳn đã có thể xiên năm người đàn ông với một kích đó. Robin
vuốt
ngược tóc và đứng dậy. Ông tới sau lưng Christopher, đặt tay lên bả vai
chàng
trai trẻ.
“Christopher...”
Hắn
hạ thấp kiếm, xoay người lại. “Con đánh giá cao lời mời, nhưng con
trịnh
trọng từ chối.”
Robin
nén một tiếng thở dài. Ừ, rất kiêu hãnh! Ông thở hắt ra, lùi lại một
bước.
“Vậy,
cho phép ta. Ta cùng thiếu đối thủ đầy dũng khí như con. Thậm chí
các
anh em ta cũng không có được kỹ năng của con.”
Christopher
chớp mắt. “Ngài đùa sao?”
“Không,
ta rất nghiêm túc. Họ là những gã vụng về, chẳng mang lại cho ta
chút
thử thách nào.”
“Không
phải chứ”, Christopher sốt ruột nói. “Con không thể đỡ đòn của
ngài!”
Robin
nhìn vào cạnh sắc trên thanh kiếm của Christopher rồi nhận ra khả
năng
bị chấn thương. “Chúng ta sẽ dùng kiếm cùn để tập luyện. Ta đi lấy một
cặp
tới.”
“Không!”
“Thế
thì ta lấy kiếm gỗ...”
“Không.”
Christopher than vãn khổ sở. “Khốn kiếp, Robin, con không đủ
khả
năng!”
“Dĩ
nhiên con có thể”, Robin bất ngờ bùng phát. “Chúa ơi, nhớ xem con đã
làm
tốt thế nào trong cuộc đấu thương! Chúng ta sẽ thực hành như một bài kiếm
thuật.”
Ông gật đầu với chính mình. “À, ta sẽ đuổi tụi nó về nhà, rồi ở lại thêm
tuần
nữa. Sau đó khi con tới Artane...”
“Chết
tiệt, thôi đi!” Christopher gầm vang. Hắn ném” kiếm sang một bên và
tóm
lấy ngực áo Robin, siết chặt. Hơi thở của hắn trở nên nặng nề giữa căn
phòng
tĩnh lặng. “Con không thể đỡ đòn của ngài”, hắn nghiến răng. “Con
không
thể nhìn thấy cách ngài chiến đấu!”
“Chúng
ta sẽ trau dồi kỹ năng mới...”
“Dừng
ngay.” Christopher hét lên như thể bị trúng đòn. “Hỡi Thánh nhân từ,
Robin,
ngài không biết rằng con ước mình có thể sao? Ngài không hiểu con lên
đây
mỗi đêm và tập luyện, ước mình thực sự có khả năng nhìn thấy được gì đó
ngoài
bóng tối à? Ngài có biết con đã bật khóc trong cơn thịnh nộ và tuyệt vọng,
vì
hiểu rằng mình chưa hề sẵn sàng đối mặt với việc mù lòa?”
Nước
mắt tuôn trào từ đôi mắt vô dụng của hắn. Tim Robin đập mạnh khi
nhìn
hắn như vậy.
“Ngài
không biết con muốn đến Artane biết dường nào sao?”, Christopher
khản
giọng. “Con nằm thao thức hằng đêm mơ về những ngày tháng thơ ấu của
mình.
Con tưởng tượng sẽ ra sao khi dẫn Gillian tới đó, chỉ cho cô ấy thấy nơi
con
đã lang thang suốt thời trai trẻ, giới thiệu với cô ấy người đàn ông mà con
yêu
quý hơn cả cha ruột của mình.”
“Ngài
có biết con muốn nhìn thấy ngài không, Robin? Trở thành người đàn
ông
mà ngài mong mỏi và trông thấy sự hài lòng trong đôi mắt ngài? Ngài
không
chợt nghĩ là con mong muốn gặp Phu nhân Anne nhớ rằng con yêu mến
biết
bao sự dịu dàng của bà dành cho con lúc niên thiếu và cầu nguyện sẽ có
một
người phụ nữ dịu dàng như bà đến và yêu con?”
Một
tiếng nấc thoát khỏi cổ họng hắn. “Ngài không hiểu con ước được nhìn
thấy
người phụ nữ của mình sao? Ngài có tưởng tượng nổi cảm giác tồi tệ cỡ
nào
khi con muốn nhìn cố ãy sinh con cho con, rồi ngắm nghía những đứa trẻ
mang
hình hài giống mình không? Ngài có biết mỗi ngày trong đời con là sự tra
tấn
không, biết những điều gì mình mong muốn và ý thức được rằng chúng vĩnh
viễn
vượt khỏi tầm với của con?”
Robin
cảm giác nước mắt mình lăn dài trên gò má, ông chẳng buồn kiểm
chứng.
“Ừ,
Chris”, ông thì thầm, kéo chàng trai trẻ đang nức nở đó vào vòng tay
mình.
“Đừng”,
Christopher đẩy ông ra. “Mặc con. Vị Thánh nhân từ, Robin, nếu
ngài
còn chút thương xót nào, thì cứ mặc con!”
“Ta
phải làm gì để xoa dịu...”
“Ngài
chẳng thể làm gì hết! Chỉ cần đi đi.” Christopher quay lưng lại. “Xin
ngài.”
Những
lời cuối cùng chỉ còn là tiếng thì thầm. Robin muốn ở lại, nhưng ông
biết
Christopher không cảm kích điều đó. Dù ông tin rằng Christopher không
chỉ
có lòng kiêu hãnh, nhưng rõ ràng bản thân anh chàng không tin tưởng vào
điều
đó.
Thế
là Robin rời khỏi.
Ông
bước xuống cầu thang và đi vào lối rẽ, suýt vấp phải Gillian trước khi
kịp
thấy cô. Ông vươn tay giữ cô khỏi ngã.
“Thứ
lỗi cho ta, con gái”, ông nói. “Ta không thấy con.”
“Christopher
đâu ạ?”
“Trên
tháp. Như thói quen mọi khi của nói ta đoán vậy.”
Cô
cười trang trọng. “Thực hành phép thuật hắc ám, tất nhiên rồi.”
Robin
không cười nổi, mặc dù ông biết ơn lời châm biếm hài hước của cô.
Ông
cản Gillian lại khi cô bước qua ông với lời chúc ngủ ngon dịu dàng.
“Gillian,
liệu ta có thể mạo muội...”
“Vâng
ạ?”
“Để mặc nó. Chỉ một lúc thôi.”
Cô vẫn
thắc mắc. “Thưa ngài?”
“Ta
đã mời nó tới Artane.”
Gillian
nhăn mặt. “Và con đoán điều đó làm anh ấy buồn?”
Ông
gật đầu, dù động tác đó có vẻ không cần thiết. Ông chắc là Gillian có
khả
năng đọc được toàn bộ câu chuyện thông qua biểu hiện của ông.
“Vì
lòng kiêu hãnh khốn kiếp của nó”, Robin thở dài.
“Con
e là, thưa ngài”, cô nói, “rằng không ít lần anh ấy nghi ngờ về giá trị
bản
thân”.
“Số
phận không tử tế cho lắm, con gái à.”
“Thật
vậy sao?”, cô trầm ngâm. “Trong tâm trí anh ấy, thì không hẳn. Nhưng
thực
tế, con không quá đau buồn vì anh ấy bị mù.”
Robin
há hốc. “Con đùa à?”
Cô lắc
đầu. “Anh ấy sẽ chẳng bao giờ cưới con nếu không bị mù. Thật ích kỉ,
con
biết, nhưng con yêu anh ấy đến tuyệt vọng. Anh ấy không đời nào cưới một
người
xấu xí như con.”
Robin
mỉm cười khó khăn. “Cả hai đều quá hạ thấp bản thân, Gillian, vì con
là một
cô gái tao nhã và Christopher không kém đi phong độ đàn ông khi nó bị
mù.
Có lẽ khi thời gian qua đi, cả hai sẽ học được cách nhìn thấy những gì mình
đang
có.”
“Cảm
ơn, lãnh chúa.”
Robin
nắm lấy bàn tay cô đặt vào cánh tay mình. “Ta nghĩ là nó sẽ đến tìm
con
sớm thôi, và nó khá dễ cáu giận. Con sẽ chăm sóc nó bằng trái tim nhân hậu
của
mình, phải không?”
Cô
kính cẩn gật đầu. “Tất nhiên ạ.”
Gillian
ngước lên nhìn ông lúc họ đã đứng trước ngưỡng cửa. Sau đó cô
nhón
chân hôn vào má ông thật nhẹ.
“Cảm
ơn ngài đã yêu quý anh ấy, lãnh chúa. Anh ấy đánh giá rất cao điều
đó,
dù không chịu thể hiện.” Cô kính cẩn. “Con đã học hỏi được rất nhiều từ các
ngài.
Xù vảy mọi lúc nhưng lại sở hữu rất nhiều khía cạnh mềm yếu bên trong.
Người
chồng khốc liệt của con xù xì hơn tất cả, nhưng con thích anh ấy như
vậy.”
Nói
rồi, cô lách người vào phòng và đóng cửa. Robin nhìn chằm chằm cánh
cửa
gỗ một lúc, cố tiêu hóa buổi tối hôm nay. Rồi sự căng thẳng dịu đi, ông cảm
thấy
Gillian có khả năng xử lý bất cứ điều gì mà Christopher quyết định vứt bỏ.
Rốt
cuộc, tính khí của Blackmour luôn là huyền thoại.
Robin
chân thành hy vọng Christopher không phá hỏng mọi thứ bằng cách
để cá tính mặc sức bộc phát.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT