Ở một mức độ nào đó, hệ thống ngôn ngữ mà các nước Âu Mỹ sử dụng không quá khác biệt.
Trong cuộc sống hàng ngày, những cách phát âm tiếng Pháp thường gặp có thể dễ dàng tìm thấy những âm tương tự trong tiếng Anh. Nhưng cũng có những trường hợp ngoại lệ thú vị, như nguyên âm mũi, âm "u" đặc biệt hoặc âm "r" phát ra từ cổ họng mà không phát thành tiếng.
Vì để giúp Cảnh Ngọc hiểu và học tiếng Pháp tốt hơn, ngài Klaus đã tự mình làm một cuốn ghi chú, tổng hợp những câu nói thông dụng cùng một số từ vựng thường dùng. Anh cũng tận tình chỉ dạy, giải thích sự khác biệt giữa danh từ giống đực* và giống cái**.
*Danh từ giống đực trong tiếng Pháp là những danh từ mang giống đực và thường được dùng với mạo từ xác định “le” hoặc mạo từ không xác định “un”.
**Danh từ giống cái trong tiếng Pháp là những danh từ mang giống cái và thường đi với mạo từ xác định “la” hoặc mạo từ không xác định “une”.
Tốc độ học của Cảnh Ngọc không phải là chậm, huống hồ cô lại có một người thầy xuất sắc như Klaus. Những danh từ giống đực, giống cái hay dạng số nhiều... Tất cả cô đều hứng thú ghi nhớ. Đến mức khi Klaus bước đến bên cạnh, cô cũng không nhận ra.
Cảnh Ngọc hoàn toàn chìm đắm trong thế giới học tập của riêng mình. Lúc Klaus ngồi xuống bên cạnh cô, trên tay anh là một quyển sách rất dày. Khi đặt xuống mặt bàn gỗ óc chó, quyển sách phát ra một tiếng động trầm trầm, nặng nề như một tiếng thở dài.
........(Còn tiếp ...)
Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT