Mộng Hoa Lục

Chương 7. Mê mắt người (Phần 1)


4 tuần

trướctiếp

(*) Thái Tổ ngàn dặm tiễn Kinh Nương: câu chuyện về Tống Thái Tổ Triệu Khuông Dận khi còn trẻ chưa lên ngôi hoàng đế. Tương truyền, vào thời “Ngũ đại thập quốc” Đông Hán, ở Biện Kinh có một hảo hán tên Triệu Khuông Dận, trời sinh tính tình ngay thẳng, chuyên chống lại bất công trong thiên hạ. Một lần, ông xúc phạm hoàng đế, vì tránh tai họa mà phải cải trang rời khỏi kinh thành. Một ngày nọ, đi ngang qua Thanh Dầu Quan ở Thái Nguyên, phát hiện có một nữ tử trẻ tuổi tên Kinh Nương bị cường đạo bắt nhốt, ông liền ra tay cứu giúp. Để tránh Kinh Nương gặp nạn lần nữa, Triệu Khuông Dận không ngại đường xa gian khổ, cường đạo liên hoàn tập kích, ngàn dặm hộ tống kinh nương về nhà. Trên đường đi ông đối đãi Kinh Nương như muội muội, không hề có tư tâm tạp niệm, tuân thủ lễ nghĩa. Sau này Kinh Nương bị huynh tẩu nghi ngờ, hàm oan tự sát. Mà Triệu Tranh Dận không gần nữ sắc, danh tiếng về sự chính trực và dũng cảm của ông truyền khắp thiên hạ.
(**) Bát phong có nghĩa là tám ngọn gió, thổi rất mạnh làm cho cuộc sống con người bị xáo trộn, ảnh hưởng đến đời sống, nếu con người không bị tám ngọn gió này làm dao động thì cuộc sống rất bình thường. Tám ngọn gió này gồm: “lợi-suy, hủy-dự, xưng-cơ, khổ-lạc”, là lợi dưỡng – suy hao, hủy báng – tán thán, tôn kính – chê bai, đau khổ – vui mừng, hay còn gọi là được – mất, khen – chê, tốt – xấu, khổ đau – hạnh phúc. Tám ngọn gió làm cho chúng ta quay cuồng trong thế gian này.
---
Dưới bóng đêm duỗi tay không thấy năm ngón, Trịnh Thanh Điền thần sắc sợ hãi đứng ở bên trong một gian trạch viện hẻo lánh, y không hiểu sao bị Tiêu Khâm Ngôn triệu kiến đến nơi này, cho dù là kẻ ngốc, cũng biết hơn phân nửa là mình gặp phải phiền toái lớn.
“Sứ tướng giá lâm!”
Tiêu Khâm Ngôn được một đám tôi tớ vây quanh đi vào trong viện. Trịnh Thanh Điền vội vàng tiến lên nghênh đón, lại bị quản gia ngăn ở một bên, chỉ có thể trơ mắt nhìn Tiêu Khâm Ngôn đi thẳng vào phòng chính.
Trịnh Thanh Điền hít sâu một hơi, đi theo phía sau mọi người vào phòng, y cung kính thi đại lễ với Tiêu Khâm Ngôn: "Hạ quan Trịnh Thanh Điền, tham kiến tướng công. Từ lần trước gặp ở Lại bộ, đã nhiều năm chưa được gặp mặt ngài, tướng công quý thể vạn an. ”

........(Còn tiếp ...)

Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.


Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play

trướctiếp