Bà cụ cười khẽ, hắng giọng: "Ngoài cha ruột của cháu ra, còn ai vào đây nữa?"

Ứng Tư Tư liếc bà một cái, nhìn về phía cửa mở, thấy dọc tường đầy những hộp quà dinh dưỡng: "Bà thiếu cái gì của ông ấy à? Tại sao lại cần những thứ của ông ấy?"

"Ông ấy cứ nhất quyết tặng, bà cũng không thể vứt đi được.

Vả lại, trong mắt bà, ông ấy cũng là một người đáng thương.

Nghĩ lại mà xem, cha cháu khi còn trẻ, đẹp trai vô cùng, dáng cao ráo lại nổi bật.

Đi ra ngoài không đeo khẩu trang thì cả con phố toàn các cô gái trẻ chặn đường..."

"Ý bà là gì? Muốn nói mẹ cháu theo đuổi ông ấy?"

Bà cụ liền thu lại nụ cười, nghiêm túc phủ nhận: "Cháu đừng hiểu lầm, bà chỉ muốn nói rằng cha cháu thật xuất sắc, nhưng tình cảm gia đình lại đầy sóng gió, thật không dễ dàng.

Mẹ cháu cũng giống cháu, là một cô gái tuyệt vời, rất xinh đẹp, biết kính trọng người lớn, biết thương người yếu thế, nên bà mới tiếc nuối."

Bà từng nghĩ rằng Thẩm Dự Thiên chỉ chơi đùa với Thư Nghiên rồi bỏ chạy.

Nhưng không ngờ!

Ôi, tạo hóa thật trêu ngươi.

"Không phải bà dạy cháu rằng cuộc đời vốn dĩ đầy tiếc nuối sao?"

Bà cụ: "..." Bà chưa bao giờ dạy cháu không nhận cha mà.

Bà rót cho Ứng Tư Tư một tách trà, dịu giọng: "Nếu cháu không thích nghe, lần sau bà sẽ không nói nữa."

Ứng Tư Tư lặng lẽ cầm tách trà lên uống, xem như chấp nhận lời xin lỗi ngầm của bà cụ.

Bà cụ tự mình mở hũ sốt bò ra ngửi: "Thơm quá.

Sáng nay bà vừa mua bánh, mấy ngày tới ăn với sốt bò thì tuyệt.

Khi nào cháu về Nam?"

"Chẳng phải bà ở đây đã quen rồi sao?"

"Bà vẫn quen ở quê hơn, ra ngoài là có thể ngắm cảnh đẹp.

Còn ở đây, cảnh đẹp lại bị nhốt trong công viên, phải trả phí mới được vào."

Ứng Tư Tư thẳng thắn: "Việc kinh doanh của cháu chưa tốt, gần đây không có ý định về quê.

Nghe A Từ nói, đến tháng bảy thời tiết ở đây mới bắt đầu nóng, lúc đó dù việc kinh doanh thế nào, cháu cũng sẽ đưa bà về quê, bà thấy được không?"

Bà cụ nhượng bộ: "Được thôi." Bà quan tâm hỏi: "Việc kinh doanh gặp khó khăn gì sao? Có cần bà giúp gì không?"

"Cháu tự giải quyết được, không cần bà giúp đâu." Ứng Tư Tư chợt nhớ đến một chuyện, cha chồng cô nói rằng cấp trên đã bắt đầu nghiên cứu chính sách giao đất cho nông dân.

Đã chọn mấy địa điểm thử nghiệm.

Nếu chính sách này được thực hiện, người trong thôn sẽ tranh giành đất đai đến mức đầu rơi máu chảy chứ chẳng chơi?

Cô phải lo cho bà cụ có được một mảnh đất tốt, và nhân cơ hội này xử lý bà dì của mình.

Nghĩ đến đây, cô nói: "Bà có lo rằng khi đến mùa vụ, nếu không làm việc thì làng sẽ không chia cho bà lương thực không? Khi cháu rời đi, cháu sẽ dự trữ cho bà vài trăm cân, đảm bảo bà ăn không hết đến Tết."

"Cháu đừng làm thế, ở quê không giống thành phố, mang quá nhiều đồ tốt về nhà, bà sẽ gặp rắc rối đấy." Bà cụ đã nhìn thấu bản chất của người làng.

Họ mong bà tốt, nhưng bà không thể tốt hơn họ.

Bà chỉ cần vào thành phố một chuyến, trở về là đã thay đổi.

Không biết có bao nhiêu người sẽ ganh tỵ.

Bà già rồi, đâu thể chịu được những chiêu trò xấu của người khác?

Bà lo lắng nói: "Nếu dì và cậu cháu biết, họ sẽ lại đi rêu rao khắp nơi rằng cháu không biết suy nghĩ.

Ngày nào đó càng nghĩ càng tức, cả nhà sẽ vào thành phố tìm cháu, gặp mặt Lý Quân Lục, hai bên nói lung tung thì sao mà chịu được?"

"Họ gom đủ tiền đi lại rồi nói tiếp." Ứng Tư Tư không hề sợ hãi.

Họ vào thành phố càng tốt.

Cô sẽ khiến họ đi mà không có đường về.

"Bà vào Bắc Kinh lâu như vậy, vẫn chưa gặp cha mẹ chồng cháu, khi nào thì sắp xếp để chúng ta gặp mặt?" Bà cụ chủ động đề nghị.

"Họ đã nhắc đến mấy ngày trước, nhưng có việc bận nên chưa kịp.

Cuối tuần này đi." Ứng Tư Tư không nói với bà cụ về những chuyện gần đây mà cô đã trải qua.

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play