Thư phòng Nguyễn gia.
Ba Nguyễn nhìn lá đơn từ chức của con trai gửi lãnh đạo cấp cao trong công ty, cơn tức giận qua đi, ông bình tâm suy nghĩ.
Truyện được dịch bởi Hoạ An An. Bản chuyển ngữ bạn đang đọc thuộc về Lustaveland.com. Nếu bạn đọc ở trang khác chứng tỏ đó là trang copy không có sự đồng ý của lustaveland. Bản copy sẽ không đầy đủ. Mong bạn hãy đọc ở trang chính chủ để đọc được bản đầy đủ nhất cũng như ủng hộ nhóm dịch có động lực hoàn nhiều bộ hơn nhé.
Hiểu con không ai bằng cha.
Ông biết con trai lần này nói được làm được, tính cách con trai ông không xem như quá cứng rắn, nhưng một khi cố chấp, ai cũng không thể khuyên ngăn. Ông đã nghĩ kỹ rồi, nếu con trai muốn xông pha, cứ để cho nó đi. Ra ngoài chịu gian khổ, nếm trải mùi đời, đều là điều người làm ba như ông không ngăn được.
Tuy nhiên, thời gian gần đây công ty luôn bất ổn. Lúc con trai còn ở đó, vẫn có thể kìm hãm tham vọng của đám cổ đông kỳ cựu. Bây giờ con trai dứt áo ra đi, sợ rằng sẽ có kẻ lập tức nổi dậy. Phó giám đốc Trần đã ám chỉ, ông ta muốn con trai mình lên làm trưởng phòng rồi. Bất kể là công ty hay là Nguyễn thị, khi ông có người thừa kế rõ ràng, mọi người đều rất an phận. Bây giờ con trai đã thể hiện lập trường muốn khởi nghiệp, đám người kia nảy sinh suy nghĩ khác cũng chả có gì lạ.
Điều quan trọng nhất hiện tại, là phải mau chóng đưa người lên thế chỗ con trai, hoặc nên nói là, chuẩn bị kế thừa vị trí này.
........(Còn tiếp ...)
Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT