Chỉ có không hiển sơn lộ thủy*, không thích để lộ tâm trạng bản thân, khiến đối thủ không thể dò xét bất kỳ cảm xúc nào thì mới có thể khống chế cục diện.
(Hiển sơn lộ thủy: Chỉ người cố ý che giấu những hành vi và cách suy nghĩ của bản thân để người khác không phát hiện ra, tỏ vẻ tốt bụng, ăn nói khéo léo.)
Đây là lần đầu tiên anh không che giấu được mà chế giễu người khác: “Bà vốn dĩ chẳng hiểu gì về cô ấy.”
Những món đồ cổ trong hầm, cô tùy ý lấy một cái ra ngoài bán cũng đủ để tiêu xài. Tòa nhà Lâm Giang Tiểu Dương đáng giá ngàn vạn, cô làm công việc lương ba ngàn tệ mỗi tháng cũng bị người ta chỉ trích, lúc nghèo túng nhất cũng chưa từng nghĩ đến việc bán sạch đất đai hay các di vật của tổ tiên để lại.
Cô nói muốn trả nợ, anh nghĩ rằng qua vài ngày cô sẽ không chịu được sẽ ngoan ngoãn trở về. Kết quả là cô bỏ anh và rời khỏi nhà trong một tháng. Cô không bao giờ nhắc đi nhắc lại ưu nhược điểm của một việc gì đó, không phải là không thể, mà vì cô chưa bao giờ tính toán với những người ở cạnh mình cả.
Anh không cho phép ai đó nói cô ngu ngốc, vụng về và lười biếng.
Dù anh bằng lòng chiều hư cô thành dáng vẻ đó đi chăng nữa.
........(Còn tiếp ...)
Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT