Tên anh ta là Tom Riddle, đứa trẻ mồ côi Tom Riddle.
Một đứa trẻ bốn tuổi bình thường như thế nào? Nó có nên được bao bọc trong vòng tay của bố và mẹ, cầu xin một món đồ chơi mới? Hay anh ấy nên chạy tự do, cười đùa với bạn bè, chơi khăm mọi người trong tầm mắt.
Đối với Tom, việc lên bốn thật khó khăn. Kể từ khi người chăm sóc trẻ của anh qua đời, Tom ngày càng cảm thấy khó khăn hơn để tồn tại trong Trại trẻ mồ côi.
Bạn thấy đấy, việc lên bốn giống như bị mắc kẹt ở giữa. Những đứa trẻ hai và ba tuổi được cho ăn thường xuyên; những đứa trẻ bảy và tám tuổi đủ khỏe và cao để có được những gì chúng muốn. Và Tom, bốn tuổi, đã trở thành nạn nhân hoàn hảo.
Cô hầu gái mập mạp đi lại với một giỏ bánh mì khô, mỗi đứa một cái. Một và hoàn toàn không hơn. Với đôi mắt long lanh, cô ấy trừng trừng nhìn chúng như diều hâu khi lũ trẻ thò tay vào giỏ để lấy bữa tối của chúng. Nếu bất cứ ai cố gắng lấy nhiều hơn một, cô ấy sẽ đánh anh ta bằng nắm đấm dày đặc của mình và tịch thu khẩu phần ăn duy nhất của anh ta trong đêm. Tuy nhiên, Tom thường đói đến mức không quan tâm. Anh ta sẽ cố gắng lén thêm một mảnh khi cô không nhìn. Anh ta nhanh nhẹn và lanh lợi, nhưng điều đó không có nghĩa là anh ta không bao giờ bị bắt... khi anh ta làm vậy, mười lông mi trên lưng anh ta.
Nhưng nó đáng mà. Đánh đập thích nhất là lúc nào cũng đói, cảm thấy không thỏa mãn, như cơn đau gặm nhấm và quặn thắt dạ dày của anh, giống như một con ký sinh đang giết chết anh từ bên trong. Bị đánh đập đáng giá trong vài lần anh ta lẻn được những mẩu bánh mì về phòng, nơi anh ta trốn dưới gầm giường của mình, mò mẫm từng mảnh vụn cuối cùng, gần như nghẹt thở vì kết cấu bằng gỗ, khô của nó.
Anh ta ăn trộm rất giỏi- Sau đó, họ chú ý đến anh ta.
Họ đề cập đến một nhóm những cậu bé tám tuổi, lém lỉnh và đầy cỏ dại, với những khuôn mặt ngu ngốc mà Tom không nhận ra. Tuy nhiên, Tom đã nhận ra chúng lớn hơn anh ấy rất nhiều.
"Giao nộp những gì bạn đã lấy trộm! NGAY BÂY GIỜ! Hoặc chúng ta đang nói với bà Sophia-"
Bà Sophia là tên của cô hầu gái béo.
"Tôi đã ăn nó-" Tom trả lời một cách bướng bỉnh. Đôi tay run rẩy của anh phản bội lại nỗi sợ hãi của anh, nhưng anh vẫn giữ vững lập trường, giấu hai mẩu bánh mì sau lưng.
Một cậu bé, người luôn ôm một con thỏ, chỉ vào Tom. "ANH ẤY CÓ RỒI! TRONG TAY CỦA ANH!... TÔI THẤY 'EM!"
Đó là tất cả những gì đã có. Họ vây lấy anh, kéo tay, đấm đá, đẩy Tom xuống đất.
Đau quá. Nó đau quá tệ.
Họ đánh anh ta càng mạnh, Tom càng nắm chặt những chiếc bánh mì trong tay. Ngay cả với sức mạnh tám tuổi của mình, không ai trong số họ có thể cạy được bất cứ thứ gì khỏi Tom.
Có lẽ sự hung ác bẩm sinh đã ban cho Tom một chút sức mạnh khó có thể xảy ra. Bằng cách nào đó, anh đã cố gắng thoát khỏi chúng. Ông chạy; họ đã ở ngay sau anh ta. Khi vừa chạy, Tom vừa dùng tay không xé những chiếc bánh mì. Anh ta nghiền chúng thành từng khối nhỏ, sau đó ném chúng xuống đất. Tom đạp mạnh xuống món ăn quý giá, như thể cố gắng tiêu diệt thứ mà anh ta căm ghét bằng cả trái tim mình.
Vào thời điểm những cậu bé đó bắt được anh ta, những chiếc bánh mì đã bị mất. Chúng không thể ăn được, bị nghiền nát trong bùn với dấu chân của Tom ở trên cùng màu nâu, hình dạng dẹt.
"ĐÁNH HẮN!" Có người hét lên.
Nắm đấm và đôi ủng tiếp đất một cách tức giận vào lưng anh ta. Tom quỳ trên mặt đất, cong lưng, cố gắng tuyệt vọng để bảo vệ dạ dày và các cơ quan nội tạng của mình khỏi những cú đánh của chúng. Những vết bầm tím và vết cắt đã biến mất khuôn mặt và cánh tay, thành những mảng màu tím kinh khủng, nhưng qua cơn đau, Tom vẫn mỉm cười.
Chúng là của tôi... Và nếu tôi không thể có chúng, thì không ai có thể.
Anh cười thầm. Một nụ cười kỳ lạ, quanh co, thỏa mãn vặn vẹo khuôn mặt tuấn tú của anh.
Tất nhiên, sau đó, họ nói với anh ta và như một hình phạt, Tom bị nhốt trong tầng hầm trong ba ngày.
Tom gục đầu vào một góc lạnh và ẩm ướt, xoa tay cố gắng giữ ấm.
"Tom? Tom? Anh lại bị giam giữ à?"
Tom phớt lờ người phụ nữ, người đang chăm chú nhìn anh từ sau những thanh kim loại, khi cô ấy xoa hai tay vào nhau một cách lo lắng.
Cô ấy hy vọng sẽ thu được gì từ những chuyến thăm này?
"Tom, tôi... tôi mang cho bạn một ít kẹo. Tôi đã để chúng trong phòng của bạn... Er... Hy vọng bạn thích chúng."
Kẹo?! - Một đứa trẻ mồ côi đói khát muốn gì với những viên kẹo? Những thứ nhỏ nhặt và phù phiếm như vậy - nó sẽ chỉ mang lại rắc rối. Nó khiến những người khác ghen tị; nó khiến anh ta trở thành mục tiêu. Dù sao, vì cô ấy để nó trong phòng anh ta mà không giám sát, anh ta cá là ai đó đã lấy nó.
Nhưng cô ấy không bao giờ thực sự nghĩ, phải không? Không bao giờ thông báo bất cứ điều gì quan trọng.
Cô ấy chỉ muốn xoa dịu anh ta... nhưng không phải vì lợi ích của riêng anh ta, chính xác. Cô ấy chỉ muốn xoa dịu ý thức tội lỗi của chính mình.
Tom nhìn cô chằm chằm từ đằng sau những thanh kim loại lạnh lẽo. Những ngọn nến lung linh tỏa ánh sáng dịu dàng trên khuôn mặt anh, nhưng đôi mắt anh vẫn lạnh lùng, cương nghị.
Cô ấy lùi lại một bước. Trong khoảnh khắc, đôi mắt anh biến thành đôi mắt đói khát của bầy sói, đánh giá điểm yếu của cô, sẵn sàng tấn công.
"Tôi... tôi sẽ quay lại vào lúc khác - "
Tom nhìn, không cảm xúc, khi cô thực sự chạy ra khỏi phòng.
Anh ấy đã nhìn thấu cô ấy.
Cô sợ anh, sợ ánh mắt trẻ thơ của anh, sợ vẻ mặt không chút dao động của anh. Nhưng dù sao thì cô cũng nhất quyết đến thăm anh, vì cô cảm thấy tồi tệ với những gì mình đã làm.
Và, thực sự, những gì cô ấy đã làm không quá tệ . Tất cả những gì cô ấy làm là bỏ rơi anh ta trong Cô nhi viện, bởi vì điều gì đó tốt hơn đã đến; bởi vì "họ không đủ khả năng để nuôi hai đứa bé, rất tiếc, em yêu".
Cô ấy luôn lảm nhảm không ngừng về anh ta, và luôn nói về Ngài Potter bí ẩn.
"Anh ấy là một quý ông tuyệt vời. Và anh ấy thực sự quan tâm đến em, Tom - "
Ngay cả người chăm sóc trước đây của ông, trước khi bà qua đời, cũng thích nhắc đến ông Potter.
"Ông Potter nói rằng ông ấy sẽ trở lại vì bạn, Tom. Tôi biết điều đó. Ông ấy đã nhờ tôi chăm sóc bạn."
Tom bực bội đấm vào tường.
Nó ghét ông Potter này. NGÀI NGÀI!
Nếu người đàn ông này thực sự muốn nhận nuôi Tom, thì anh ta ở đâu? Nếu người đàn ông này thực sự quan tâm đến Tom, thì anh ta đã ở đâu khi Tom bị đánh đập, bỏ đói hoặc la hét chống lại sự bất công của tất cả? Hừm- "anh ấy sẽ quay lại vì bạn" -Là dối trá! Tom chắc chắn có thể nhận ra lời nói dối khi anh ta nghe thấy một lời nói dối.
Lòng căm thù của anh nổi lên, tô màu cho khuôn mặt trẻ con của anh. Nếu ai đó có thể nhìn thấy anh ta ngay bây giờ, họ sẽ ngạc nhiên bởi sự tức giận sôi sục trên khuôn mặt non nớt của đứa trẻ bốn tuổi. Thật là một cái ác khủng khiếp mà nó đã gây ra.
Trại mồ côi không yêu cầu nghiêm ngặt việc tham dự. Họ quá thiếu nhân sự để có thể đi học thích hợp. Bọn trẻ chỉ phải tham gia các buổi học tiếng Anh hai lần một tuần (giờ học của Nhà thờ), sau đó chúng được tự do lang thang trên đường phố London một cách vô định. Bà Cole không quan tâm đến những gì xảy ra với họ. Nếu một đứa trẻ mồ côi chết - thì - đó là một miệng ăn ít hơn.
Tom thường ở ngoài đến bốn giờ chiều. Anh không dám đi lạc quá xa.
Tom đi thẳng về phòng của mình.
Phòng ngủ nhỏ bị đảo lộn. Nệm văng ra sàn; tủ quần áo lật úp; quần áo vương vãi khắp nơi. Tất cả mọi người ở trại trẻ mồ côi được cấp bốn bộ đồng phục tiêu chuẩn mỗi năm, không có đồ thay thế, và quần áo của Tom, hiện giờ, đã được cắt thành giẻ rách với vết chân đầy bùn được đóng trên người.
Tom cười khúc khích. Một cách bình tĩnh và có phương pháp, anh ta bắt đầu âm mưu những cái chết chậm rãi và đau đớn cho tất cả những cậu bé đã làm điều này với anh ta.
Tuy nhiên, ngay khi anh ta nhìn vào một chiếc áo choàng đen, sơ vin, ném bất cẩn vào một góc, cơn thịnh nộ của Tom bùng nổ.
Anh ta gầm lên và thề sẽ trả thù đẫm máu kẻ thù của mình. Bất kể họ là ai, anh ấy sẽ tìm thấy họ. Đôi mắt mun của anh ta chứa đầy cơn thịnh nộ trong sáng, cháy đen và không có chiều sâu như vực thẳm của địa ngục, nó nuốt chửng toàn bộ xương của tất cả những kẻ thách thức anh ta.
Tom nhẹ nhàng nhặt chiếc áo choàng đen lên. Nó đã cũ, nhưng trong tình trạng tốt vì ông luôn chăm sóc nó. Nó phải được đắt tiền một lần; loại vải dày, chảy dài qua chân Tom, với đường cắt kiểu cách nhưng truyền thống ôm sát eo. Tom nghĩ rằng nó phải trông rất đẹp trai với chủ nhân ban đầu của nó.
Bất cứ khi nào anh cảm thấy buồn, Tom sẽ quấn chặt mình trong chiếc áo choàng, hít thở mùi hương của nó và trân trọng hơi ấm của nó.
Có lẽ... Ai đó thực sự đã quan tâm đến anh ấy?... Dù chỉ trong một thời gian ngắn... Một người như anh Potter.
Tom quàng chiếc áo choàng đen quanh vai, âu yếm vuốt ve tấm vải đắt tiền. Hơi ấm mềm mại của nó gần như đủ để khiến anh bình tĩnh lại.
"TOM! Hãy xem chiếc khăn quàng cổ mới của tôi," một cậu bé nói khi bước vào phòng mà không báo trước,
Tom nhảy ra khỏi giường, nhìn chằm chằm vào kẻ đột nhập với ánh mắt cảnh giác của một con thú lãnh thổ.
Đó là cậu bé luôn mang theo một chú thỏ cưng. Một cách đắc thắng, cậu bé vuốt ve bộ lông của chú thỏ đang thò cổ ra.
Đồng tử của Tom co lại. Tay anh siết chặt. Đôi mắt anh nhìn vào chiếc khăn quàng cổ cậu bé-
Đó là của Tom. Chiếc khăn màu xám đen đó, đã phai màu theo tuổi tác và trùng khớp, chính xác, với chiếc áo choàng do ông Potter để lại.
Đôi mắt của Tom ngay lập tức trở nên hằn học. Anh ta lao về phía trước như một con báo mạnh mẽ, nghiến răng về phía cậu bé, sát hại hiện rõ trên khuôn mặt của cậu. Cậu bé giật mình quay lại, ngạc nhiên trước sự thay đổi đột ngột của đứa trẻ bốn tuổi, dù sao thì cậu bé cũng nhỏ hơn mình rất nhiều.
" CHO ĐI. NÓ. LẠI," Tom chậm rãi nói. Đôi mắt của anh ta bao trùm trong một cái bóng kỳ lạ.
Cậu bé cố gắng giữ bình tĩnh. Anh tự nhủ rằng không đứa trẻ bốn tuổi nào có thể làm hại mình, nhưng, nhìn vào đôi mắt man rợ của Tom, đột nhiên anh cảm thấy không chắc chắn lắm.
Tom trừng mắt nhìn cậu bé và con thỏ kinh tởm của mình; nó đang chà lông trên chiếc khăn quàng cổ của anh ấy. Không thể tha thứ được, anh nghĩ đen tối.
"Tôi... đã tìm thấy nó. Vì vậy, nó là của tôi," cậu bé lắp bắp, cố tỏ ra dũng cảm.
Trước khi anh có cơ hội dứt điểm, một thân hình nhỏ bé đã hất anh xuống đất. Con thỏ sợ hãi bỏ chạy. Trước khi cậu kịp phản ứng, hay thậm chí hét lên một tiếng sợ hãi, đôi tay nhỏ bé đã ôm lấy khí quản của cậu, dùng sức bóp nát cậu.
Cậu bé bịt miệng. Anh ấy không thở được.
Khuôn mặt trẻ con của Tom lơ lửng trên người anh, đôi mắt đen và chết chóc như những con kền kền. Những nét dịu dàng của Tom biến thành niềm vui sướng, biến anh ta từ một đứa trẻ thành một thứ gì đó đáng sợ. Lúc này, anh không còn là đứa trẻ mồ côi Tom Riddle nữa mà trở thành một Thiên thần tuyệt đẹp của Thần chết. Tay anh bóp mạnh hơn.
Tom phát hiện ra, ngay lúc đó và sau đó, rằng anh ta có khả năng giết người.
"THIÊN CHÚA CỦA TÔI! BẠN ĐANG LÀM GÌ?"
Ai đó đã kéo Tom ra khỏi cậu bé. Tom xoa xoa những ngón tay tê cóng của mình, và nhìn cô y tá già, người đã ngắt lời anh một cách thô lỗ. Anh không nói gì với cô.
Thở khò khè, cậu bé bò ra khỏi Tom và tìm thấy chú thỏ cưng của mình. Không kiểm soát được run rẩy, anh nhìn Tom, rồi nhìn con thỏ trong tay anh.
"Là... Đó là lỗi của tôi... Tôi đã lấy trộm chiếc khăn của Tom."
Cô y tá già nhìn họ với vẻ bối rối. Cô nhìn Tom, rồi nhìn cậu bé đang run rẩy.
"Nếu anh nói vậy, Billy. Và - Tom, ba ngày biệt giam dành cho anh."
Không phản đối, Billy từ bỏ chiếc khăn. Khi họ đứng dậy rời đi, Tom nở một nụ cười toe toét với Billy, trong đó có một thông điệp mà chỉ họ mới hiểu. Theo một cách kinh khủng, họ đã chia sẻ một điều gì đó độc đáo vào tối nay, nhưng chỉ Tom mới có thể nhìn thấy tất cả những thay đổi mà nó sẽ mang lại.
Sau đêm đó, mọi người ở Trại mồ côi biết tránh xa phòng ngủ của Tom Riddle, đặc biệt là tránh xa áo choàng và khăn quàng cổ.
Về nhiều mặt, không có gì thay đổi.
Họ vẫn không có đủ để ăn. Bọn trẻ vẫn tranh giành nhau miếng ăn.
Lần đầu tiên Tom đánh bại ai đó vì đồ ăn của họ, anh ấy chẳng có gì đặc biệt, một miếng bánh mì cũ và một miếng pho mát cỡ ngón tay cái. Tuy nhiên, khi nắm chặt chiến thắng nhọc nhằn trong tay, bất chấp cơn đau nhói ở lồng ngực, Tom Riddle vẫn cảm thấy hạnh phúc.
Anh cảm thấy mình có sức mạnh.
Không có thiện và ác. Chỉ có sức mạnh, và những người quá yếu để tìm kiếm nó.
Tom Riddle muốn có quyền lực . Và anh ấy muốn có rất nhiều điều đó.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT