Chào mọi người, lại là Trà đây và không có chương nào cả :<. Trà đã cố gắng để không phải viết nữa nhưng chuyện này bắt buộc phải thông báo cho mọi người.
Từ nay truyện sẽ đổi từ "Em đừng có nhõng nhẽo" thành "Anh đừng có nhõng nhẽo". Và sau đây là một dãy sai lầm của Trà.
Chuyện là như này, hồi đầu Trà dịch truyện không có văn án, văn án là sau này mới thêm vào, vậy cho nên Trà đã đặt tên truyện theo cảm tính.
Truyện tên tiếng Trung là "你别撒娇了" và chữ "你" (Bạn) nó không nói rõ là ai cả, cũng không có văn án nên mình mới ngầm định chữ "你 "đó cho Thường Lê. Bởi vì Thường Lê cameo trong "Căn bệnh mang tên em" cực kì quấn Hứa Ninh Thanh đến phát phiền.
Trà chơi chính sách đọc tới đâu dịch tới đó, không hề đọc hết một lượt mới dịch, nhưng gần đây truyện gay cấn quá nên Trà đã tò đọc phạm thêm tầm chục chương nữa và thấy có điều gì đó không đúng lắm, và sau khi Trà lướt nguyên bộ thì Trà thấy mình đã sai lầm. Chữ "你" đó là Thường Lê chửi Hứa Ninh Thanh mọi người ạ.
Trà không tính spoil trước, muốn đợi tới cái chương định mệnh đó mới thông báo cho mọi người nhưng giờ nhà Cielo's Homies đang chuẩn bị giới thiệu truyện và làm bìa cho Trà nên Trà phải thông báo đổi tên truyện trước (Mong là nhà ấy đọc được dòng tin nhắn muộn màng đó vì những 3 tiếng sau khi có thông báo Trà mới nhớ ra để nói họ, trước đó Trà còn quên ngược quên xuôi đủ thứ và làm phiền họ nhiều rồi :<)
Trà thật là ngu ngốc uhuhu, xin lỗi mọi người rất nhiều :<