Đêm hôm đó trời mưa. Lớp lớp mây đen bao phủ bầu trời thung lũng Palancar, vây
bọc núi non và toả ra làn không khí nặng nề, mịt mờ giá buốt. Từ trong nhà,
Roran nhìn ra cảnh nước đổ ào ào trên những mái tranh và tuôn xối xả xuống
chiến hào đục ngầu bùn đất. Tất cả cảnh vật như biến dạng, nhạt nhoà trong cơn
báo hiệu của trận cuồng phong.
Gần trưa cơn giông dịu dần, nhưng vãn còn mưa
lất phất trong sương lạnh. Đầu tóc, quần áo Roran ướt sũng khi anh đi thăm rào
phòng thủ trên đường chính vào làng. Ngồi thu mình bên những khúc cậy dựng đứng,
Roran rũ áo choàng, kéo mũ trùm khỏi mặt. Trái với thời tiết bên ngoài giá
lạnh, trong lòng Roran ấm áp, chan chứa niềm vui vì lời chấp thuận của
Katrina. Vậy là hai người đã đính hôn. Giờ phút này, với Roran, trước tình
yêu của hai người thì Ra’zac, lính tráng, thậm chí cả triều đình chẳng nghĩa lý
gì.
Nhưng tuy ngất ngây vì hạnh phúc, tâm trí anh vẫn hoàn toàn tập trung
vào bài toán nan giải nhất:l àm sao bảo đảm an toàn mạng sống cho Katrina, làm
cách nào để cô thoát khỏi cơn thịnh nộ của bạo chúa Galbatorix.
Nhìn con
đường mờ mịt, Roran tự nhủ: “Tốt nhất là để Katrina tới nhà Cawley, nhưng
chắc cô nàng sẽ nhất định không chịu xa nơi này… trừ khi ông Sloan lên tiếng.
Mình sẽ ráng thuyết phục ông ta và mình tin rằng ông Sloan lo cho tính mạng
Katrina cũng nhiều như mình lo cho nàng.”
Roran còn đang tính toán tìm
cách gợi chuyện với lão chủ hàng thịt, mây đen bỗng dày đặc và mưa lại như trút
nước xuống làng. Từ những vũng nước chung quanh Roran, nhưũng hạt mưa dội ngược
lên như những con cào cào nhảy ra khỏi hố.
Đói bụng cồn cào, Roran trao
phiên gác lại cho Larne, con trai út của ông Loring. Nhảy từ hàng hiên này qua
hàng hiên khác, Roran vừa định rẽ vào nhà tìm đồ ăn, chợt ngạc nhiên thấy
Albriech giận dữ lớn tiếng cãi nhau với một số người ngay trước cổng.
Ridley quát lên:
-… mày mù rồi. Cứ theo hàng gòn mà đi, làm sao chúng
phát hiện được. Sao phải lựa con đường mắc dịch đó?
-Nếu thích mày cứ đi
dưới mấy cây gòn.
- Tao sợ gì.
- Chắc mày khoái được ăn mấy mũi tên.
Thane xía vào:
- Có thể, nhưng chúng tao không ngốc như mày.
Albriech quát lại:
- Miệng mày hôi như óc mày vậy. Tao không ngu đến
nỗi liều mạng cả gia đình dưới mấy cái lá cây bông gòn đó.
Mắt Thane trợn
ngược, mặt đỏ bừng. Albriech châm chọc:
- Sao? Ngọng rồi à?
Thane gầm
lên, vung tay đấm vào mặt Albriech.
- Ha ha! Yếu xìu như đàn bà mà cũng giở
trò.
Vừa nói Albriech vừa xấn tới, nắm vai Thane quăng khỏi cổng. Thane nằm
ngay đơ trên đống bùn.
Cầm cây giáo như một cái gậy chỉ huy, Roran nhảy đến
bên Albriech, ngăn Ridley và mấy người kia động thủ. Anh la lớn:
- Thôi
đi. Để sức mà đánh với kẻ thù. Sẽ có một buổi họp để quyết định ai đúng ai sai.
Nhưng cho đến lúc đó, không ai được đánh nhau nữa.
Nhìn vết bầm dưới mắt phải của Albriech, Roran hỏi:
-
Chuyện gì mà gây gổ vậy?
Albriech nhăn mặt, xoa cằm, nói:
- Mình và
Darmmen đi một vòng quan sát. Thấy Ra’zac cho lính đóng quân trên nhiều ngọn
đồi. Chúng có thể nhìn suốt qua sông Anora, khắp thung lũng. Một vài người lớn
có thể, có thể thôi, lén lút bò qua tầm quan sát của chúng. Nhưng không thể đem
trẻ con vượt qua những đoạn đường đó mà có thể tránh khỏi đụng độ với lính. Như
vậy chẳng khác nào lạy ông tôi ở bụi này. Tụi Ra’zac phát hiện ra ngay chúng ta
đưa đám trẻ đi đâu.
“Mình phải làm sao đây?” Roran khiếp đảm nghĩ, rồi
choàng vai Albriech, bảo:
- Nào, cậu hãy đến để bà Gertrude săn sóc cho.
Albriech gạt tay Roran:
- Còn nhiều người bị nặng cần bà ấy săn sóc
hơn mình.
Rồi hít mạnh một hơi như sắp lặn xuống sông, Albriech lầm lũi đi
dưới trời mưa tầm tã, hướng về phía lò rèn.
Roran nhìn theo, rồi lắc đầu,
vào nhà.
Thím Elain đang cùng đám trẻ ngồi dưới sàn, mài mũi giáo bằng đá
mài và dũa. Anh vẫy thím qua phòng bên cạnh, kể lại chuyện vừa xảy ra.
Thím
Elain bật miệng rủa – Roran kinh ngạc, vì chưa bao giờ anh nghe một tiếng chửi
rủa từ người đàn bà hiền lành này. Thím hỏi Roran:
- Liệu Thane có lấy
chuyện này làm cái cớ để thề… đòi nợ máu không?
- Có thể. Cả hai đều nhục mạ
lẫn nhau. Nhưng… Albriech có nặng lời hơn. Tuy vậy, Thane là kẻ đánh trước.
Thím cũng có thể tuyên bố đòi nợ máu.
Choàng tấm khăn lên vai, Elain quả
quyết:
- Chuyện này để hội đồng trọng tài giải quyết. Nếu có phải mất món
tiền phạt mà tránh đổ máu là tốt rồi.
Tay
cầm cây giáo đã hoàn tất, thím xăng xái bước ra cổng.
Roran bồn chồn ngồi
mài lưỡi giáo cùng mấy đứa trẻ. Ngay khi Felda - mẹ của một đứa - tới nơi,
Roran giao tất cả cho bà ta, rồi mệt mỏi tiến bước về con đường chính của
làng.
Đang bì bõm lội trong bùn, anh chợt thấy một tia nắng rọi qua đám mây,
chiếu sáng làn mưa, làm những hạt mưa long lanh như pha lê. Giật mình hoảng hốt,
Roran nhìn trừng trừng mặc cho mưa tạt dạt dào trên mặt. Vệt sáng lớn dần thành
một tia chớt khổng lồ trên bầu trời phía tây thung lũng Palancar. Khung cảnh
sũng nước, một bên đen thẫm, một bên rực sáng làm cánh đồng, lùm cây, bụi cỏ,
núi non chan hoà màu sắc diệu kỳ. Dường như cả thế giới chuyển thành một bức
điêu khắc bằng kim loại rực sáng.
Ngay lúc đó một chuyển động làm Roran chú
ý. Nhìn xuống cuối đường, anh thấy một tên lính đang đứng, áo giáp của hắn như
miếng nước đá rực sáng. Tên lính há hốc mồm kinh ngạc trước những tường luỹ
phòng thủ mới của làng Carvâhll, rồi quay người chạy ngược trở lại vào màn mưa
mù mịt.
- Ê!
Roran cố rút chân, lảo đảo trên bãi bùn. “Ước gì trong tay
mình có cây cung lúc này.”
Đàn ông đàn bà nháo nhào chạy ra, tụ tập dọc
chiến hào, cố nhìn qua khe hở của những thân cây dựng đứng.
Bất ngờ, Roran
chợt nhận ra mình đang đứng cạnh… bố vợ tương lai. Tay trái ông hàng thịt cầm tấm khiên bằng gỗ, tay phải
nắm con dao chặt thịt hình bán nguyệt. Trên thắt lưng lão ít nhất là một tá dao,
con nào cũng to đùng và bén như lưỡi dao cạo. Lão và Roran phấn khởi gật đầu
với nhau, rồi lại chăm chú nhìn về hướng tên lính vừa biến mất.
Không đầy
một phút sau, giọng ma quái như hú hồn của Ra’zac kéo lướt thướt trong màn mưa:
-Đào luỹ đắp rào như thế là tụi bay tự đào hố chôôôn… mììình rồồồi đóóó.
Ông già Loring đáp lại liền:
-Có ngon hãy ló bản mặt dòi bọ của mi ra.
Đồ chấy rận, cân xi-cà-que, lưng xoắn ốc, mắt rắn ráo kia.
Một vật đen
ngòm bay vèo về phía dân làng, theo sau là tiếng ngọn giáo và mạnh vào cánh cửa,
ngay sát cánh tay trái Gedric.
Tiếng chú Horst hô vang:
- Thận trọng.
Roran quỳ sau tấm khiên, dòm qua kẽ hở của những khe gỗ, vừa kịp thấy năm
ngọn giáo vọt qua bức tường gỗ, phóng về phía đám dân làng đang ngồi co cụm lại
với nhau. Những tiếng kêu la thống thiết vang lên.
Tim Roran đập rộn lên vì
đau khổ. Thở hổn hển, tay ướt đẫm mồ hôi, Roran lắng nghe tiếng cỏ xào xác phía
bắc của làng… rồi một tiếng nổ chát chúa và tiếng gỗ răng rắc gãy.
Cùng quay
ngược lại, Roran và lão Sloan phóng mình chạy xuyên làng…
Sáu tên lính đang
kéo dọn những thân cành còn sót lại của tường rào. Phía sau chúng, nhợt nhạt như
ma hiện hình dưới màn mưa, hai tên Ra’zac ngồi trên hai con ngựa màu đen.
Không chút chần chừ, Roran đâm ngọn giáo vào tên lính gần nhất. Hai lần bị
tên lính đưa cao cánh tay chống đỡ, Roran nắm hông tên lính, đưa mũi giáo trúng
ngay cuống họng.
Lão Sloan gầm rú như con thú nổi điên, vung cao con dao
chặt thịt, bổ xuống một cái mũ sắt. Đầu tên lính vỡ toang. Hai tên lính khác
xách gươm xông tới. Lão cười lớn, nghiêng mình đưa khiên lên đỡ. Một lưỡi gương
kẹt cứng vào thành khiên. Lão Sloan kéo tên lính lại gần hơn, rồi lão rút con
dao nhỏ từ thắt lưng, đâm ngập mũi dao vào mắt địch thủ. Rút con dao chặt thịt
thứ hai, lão hàng thịt vờn quanh gã lính. Với nụ cười điên dại, hai mắt đỏ ngầu
hoan hỉ, lão hỏi:
- Muốn tao móc ruột hay cắt gân mày?
Roran bị mất
giáo khi đụng độ với hai tên lính khác và anh rút búa vừa kịp đỡ một đường gươm
lia xuống chân. Lúc này, tên lính đã giựt được ngọn giáo trong tay Roran, nhắm
thẳng ngực anh, phóng mạnh. Roran buông búa, tung mình bắt ngọn giáo từ trên
không – cú bắt chính xác làm chính anh cũng kinh ngạc như hai tên lính, rồi xoay
mũi giáo, Roran đâm qua áo giáp, thấu xương sườn kẻ vừa lao ngọn giáo đó. Không
còn vũ khí, Roran bắt buộc phải rút lui trước sức tấn công của mấy tên lính còn
lại. Vướng một xác lính, Roran vấp ngã và bắp chân bị một vết gươm lia trúng.
Anh lăn người tránh mấy cú đấm của một tên lính khác. Quơ tay trong lớp bùn ngập
tới mắt cá chân, Roran cố tìm bất cứ một thứ gì có thể dùng làm vũ khí. Vớ được
một chuôi kiếm, Roran rút lên chặt xuống bàn tay cầm vũ khí của một tên lính,
làm ngón cái của hắn bị đứt lìa. Tên lính còn đang bàng hoàng nhìn lóng xương
còn lại, đã bị Roran vung kiếm chặt đứt đầu.
Tên lính cuối cùng hốt hoảng
co giò chạy về phía hai tên Ra’zac đang trơ trơ bất động như hai bóng ma trước
những lời chửi rủa thậm tệ của lão Sloan.
Bỗng Roran lạnh người khiếp đảm
khi nhìn hai tên Ra’zac ngồi trên lưng ngựa, nghiêng mình xuống người lính vừa
chạy tới. Rồi hai bàn tay xoắn vặn nắm lấy cổ anh ta. Những ngón tay tàn bạo bóp
chặt yết hầu người lính. Anh ta rú lên tuyệt vọng, co quắp, nẩy người lên, rồi
toàn thân rũ liệt.
Một tên Ra’zac đặt xác người lính sau yên, rồi cả hai
quái nhân quay đầu ngựa phóng đi.
Roran rùng mình, nhìn lão Sloan đang lau
chùi lưỡi dao, nói:
- Chú chiến đấu tuyệt quá.
Anh không bao giờ tưởng
tượng lão hàng thịt hung bạo đến thế. Lão Sloan làu bàu:
- Chúng đừng hòng
túm được Katrina. Không bao giờ. Dù có phải lột da tất cả chúng nó, phải đánh
với hàng ngàn Urgal, kể cả nhà vua… tao chơi tuốt. Trước khi chúng làm con gái
tao trầy một vết nhỏ thôi, tao cũng bắt chúng nó ngập chìm trong máu.
Lão
nghiến răng, gài nốt con dao cuối cùng vào thắt lưng, rồi kéo mấy cây phòng thủ
về chỗ cũ.
Trong khi đó, Roran lăn xác những người lính chết trong bùn ra
khỏi rào phòng thủ. “Vậy là mình đã giết tới năm người!” Vừa nghĩ, Roran vừa
đứng thẳng lên nhìn thành quả chung quanh. Anh bỗng bối rối khi thấy ngoài tiếng
mưa, tất cả hoàn toàn tĩnh lặng. Roran tự hỏi: “Vì sao không một người nào ra
tiếp tay với mình và ông Sloan?”
Lo sợ có chuyện xảy ra, Roran và lão Sloan
trở lại nơi khởi điểm vụ tấn công. Xác hai người lính lủng lẳng vướng trên cành
của những cây phòng thủ, nhưng đó không phải là điều làm Roran chú ý. Anh nghẹn
thở khi thấy chú Horst và dân làng quỳ chung quanh một cái xác còn nhỏ. Đó là
Elmund, con trai của Delwin. Đứa trẻ mười tuổi bị một ngọn giáo đâm suốt qua
sườn. Cha mẹ nó ngồi trong vũng bùn kế bên nó. Cả hai người mặt nhợt nhạt trơ
trơ như tạc bằng đá.
Roran chống cây giáo, quỵ xuống, thầm nhủ: “Phải làm
gì chứ.” Cũng có những đứa trẻ lìa bỏ cuộc đời lúc năm sáu tuổi. Nhưng mất đứa
con trai đầu lòng, trong khi ôm ấp bao dự định tương lai cho nó, quả là đau đơn
quá. “Katrina ơi! Trẻ con tội tình gì? Tất cả trẻ con đều phải được chở che,
bảo vệ. Nhưng ở đâu?… Nơi chốn yên lành đó ở đâu? Ở đâu?”
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT