Tiếng đất sỏi lạo xạo dưới những bước chân Roran khi cậu đang lần mò xuống
thung lũng. Sáng sớm tinh mơ, trời lạnh ngăn ngắt. Baldor theo sát phía sau. Cả
hai đều sẵn sàng cung tên trên tay, lặng lẽ tìm kiếm dấu vết của bầy nai.
Baldor chỉ tay về hướng cây mâm xôi sát mí sông Anora, nhỏ giọng:
-
Kìa.
Roran gật đầu, lần theo dấu chân thú, rõ ràng bầy nai đã qua đây từ
hôm trước, những dấu chân đã khô mặt rồi. Không cần thiết phải giữ im lặng nữa,
Roran lên tiếng hỏi:
- Baldor, cậu có thể cho mình một lời khuyên được
không?
- Được chứ, nhưng chuyện gì?
- Ông Sloan định gả Katrina, nhưng
không phải… gả cho mình.
- Cô ấy nghĩ sao về chuyện này?
- Cô ấy là con,
không thể cãi lời ông bố mãi. Trong khi người cô ấy thương yêu không chịu tiến
tới…
- Người ấy là cậu?
- Ừ.
- Và đó là lý do hôm nay cậu dậy quá
sớm?
Thật ra, đêm qua Roran lo lắng đến không thể nào ngủ được, suốt đêm
suy tính tìm một giải pháp cho hoàn cảnh khó khăn của hai người:
- Mất cô
ấy, mình sẽ không chịu nổi. Nhưng với hoàn cảnh hiện nay của mình, chắc chắn ông
ta sẽ không đời nào chấp thuận.
- Mình cũng nghĩ vậy. Nhưng cậu muốn mình
khuyên cậu gì đây?
- Bằng cách nào có thể thuyết phục ông ta? Bằng cách nào
mình có thể giải quyết chuyện này mà không gây nên mối thâm thù giữa ông ta và
mình? Mình phải làm gì, Baldor?
- Cậu chưa nghĩ ra được cách nào sao?
-
Có. Nhưng mình thấy không vui vẻ gì. Mình định hai đứa tuyên bố đại là đã đính
hôn, để đặt ông ta vào chuyện đã rồi.
Baldor nhíu mày, thận trong bảo:
- Có thể ông ta đành chấp thuận. Nhưng cả làng sẽ không để các cậu yên thân
đâu. Hơn nữa, chuyện bắt Katrina phải chọn giữa cậu và cha cô ấy là điều không
tốt đẹp gì. Sau này cô ấy sẽ oán trách cậu.
- Mình biết, nhưng đâu còn cách
nào khác nữa?
- Trước khi phải sử dụng đến giải pháp đó, mình đề nghị: cậu
nên cố lấy lòng ông ta. Rất có thể cậu sẽ thành công. Dù sao, ông Sloan cũng sẽ
phải hiểu làm gì có thằng nào chịu đi rước một cô dâu ủ rũ thất tình. Nhất là
cậu vẫn còn quanh quẩn trong làng, sẵn sàng cắm một cái sừng lên đầu anh chồng
đó.
Thấy Roran nhăn nhó nhìn mặt đất, Baldor cười lớn:
- Còn nếu thất
bại, cậu cứ tiến hành mọi chuyện theo ý mình. Biết cậu ta đã cố gắng mọi cách để
xin cưới hỏi đàng hoàng mà không được, dân làng sẽ không trách việc cậu phạm cổ
lệ, mà sẽ trách Sloan là lãi già gàn bướng, cố chấp hơn. Ngoài ông Sloan, cậu
phải dè chừng những người khôn ngoan, đàng hoàng như chú Quimby. Họ không ưa
những kẻ phá lệ làng đâu.
- Mình hiểu.
Roran gật đầu, anh biết những
mối hiềm thù có thể âm ỉ hàng nhiều năm tại Carvahall. Được chuyện trò với
Baldor, Roran cảm thấy thoải mái hơn. Anh nhớ có lần Eragon đã nói: “Tâm sự
với nhau như anh em ruột thịt, được có người lắng nghe, được biết có người sẵn
lòng giúp đỡ mình không ngại gian nguy là một niềm an ủi lớn.”
Baldor
ngừng lại, đưa bầu nước bằng da lên miệng tu, rồi tiếp tục bước theo Roran. Qua
chừng vài chục thước, bỗng Roran đứng khựng lại. Thoang thoảng mùi thịt nướng
và củi thông cháy trong không khí.
Hít mạnh một hơi, Roran quay quanh tìm
hướng tỏa ra mùi thơm đó. Một cơn gió thổi mạnh từ đường cái vào chỗ hai người
đang đứng, kéo theo làn khói nóng, ngào ngạt mùi thức ăn.
Roran ra dấu cho
Baldor rảo bước tới bên, thì thầm hỏi:
- Ngửi thấy gì không?
Baldor
gật. Cả hai đi ngược lại đường cái. Chừng gần trăm mét, vòng qua một lùm cây,
Roran và Baldor đã nghe rõ tiếng người rì rầm qua làn sương mai dày đặc.
Qua khỏi lùm cây, Roran chậm bước lại, phần vì không muốn làm cánh thợ săn
kia giật mình khi thấy hai người, một phần anh cảm thấy không an tâm. Hình như
bọn người này đông hơn một toán thợ săn, giọng nói rất lạ, không phải người làng
Carvahall. Tách khỏi đường cái, Roran rón rén qua những bụi cỏ bên đường.
Baldor thì thầm:
- Cậu làm gì vậy?
Roran đưa ngón tay lên môi, rồi
nhè nhẹ bò dọc theo đường. Qua khỏi khúc quanh, cả hai như chết sững.
Trên
bãi cỏ bên đường là một trại lính. Ba mươi cái mũ sắt sáng ngời trong nắng sớm.
Đám lính lố nhố, đứa xé thịt gà nhai ngồm ngoàm, đứa đun đun nấu nấu trên những
đống lửa. Người ngợm, quần áo chúng lem nhem đầy bụi đường, nhưng biểu hiệu của
Galbatorix vẫn còn thấy rõ trên nền áo đỏ - ngọn lửa cuồn cuộn thêu bằng chỉ
vàng. Dưới lớp áo ngắn tay màu đỏ là áo giáp da đóng đinh bằng thép. Đa số bọn
chúng đeo kiếm bản to, chừng năm sáu đứa là xạ thủ, năm sau đứa trang bị kích
dài.
Giữa đám lính, hai thân thể màu đen ngồi lom khom, cổ rụt giữa hai vai.
Nhớ lại những lời diễn tả của dân làng từ khi ở Therinsford về, Roran nhận ra
ngay đây chính là hai kẻ lạ, dị hình dị dang, đã tàn phá trang trại của cha con
anh. Đúng là hai bầy tôi trung thành của bạo chúa Galbatorix rồi! Máu sôi lên,
Roran với tay ra sau lưng lấy mũi tên. baldor vội níu áo Roran, kéo anh ngã
xuống cỏ.
- Đừng. Cậu muốn chết cả hai à.
Roran nho nhỏ rít lên:
-
Quân khốn kiếp… Chúng đã… trở lại.
- Roran, bình tĩnh. Chúng là quân triều
đình. Dù trốn thoát, ở đâu cậu cũng bị coi là kẻ phạm pháp. Hơn nữa… tại họa sẽ
đổ lên đầu dân làng Carvahall.
- Chúng lại muốn gì nữa đây?
- Nếu
chúng chưa lấy được vật chúng cần lấy từ cha cậu, và Eragon thì đã trốn theo
ông Brom, điều chúng muốn bây giờ là… bắt cậu. Việc cấp bách lúc này là chúng ta
phải báo cho mọi người biết. Sau đó cậu hãy trốn đi. Chỉ hai tên kì lạ kia có
ngựa, chúng ta có thể kịp chạy về làng trước chúng.
Qua bụi cây, Roran
trừng trừng nhìn đám lính. Tim đập rộn ràng vì căm phẫn, anh khao khát nhả hai
mũi tên xuyên qua lồng ngực hai tên sứ giả của tử thần kia, dù có phải gục chết
ngay sau giây phúc trút bỏ hết bao đau đớn căm hờn đó.
Nấc lên một tiếng,
Roran nắm chặt hai tay, gục đầu thầm nhủ: “Mình không thể bỏ lại Katria”. Anh
đứng lặng, hai mắt nhắm nghiền, thì thầm với Baldor:
- Về thôi.
Không
đợi Baldor trả lời, Roran chui qua những bụi cây. Ngay khi khuất dạng nơi đám
lính cắm trại, anh băng băng chạy trên con đường đất nhỏ, trong lòng ngổn ngang
căm phẫn, hãi hùng, giận dữ…
Sau chừng nửa dặm đường, hai anh em nghỉ chân
uống chút nước, Roran bảo Baldor:
- Cậu đi báo cho mọi người, mình tới chú
Horst.
Qua khỏi mấy ngọn đồi thấp, vừa nhìn thấy làng, Roran chia tay
Baldor để chạy tới xưởng lò rèn.
Bước vào cửa, Roran vẫn nung nấu trong
đầu ý định tìm cách thủ tiêu hai kẻ sát nhân mà không gây thù oán với triều
đình.
Chợt thấy Roran
hốt hoảng chạy vào, ông ngừng tay hỏi:
- Chuyện gì? Thằng Baldor bị thương
à?
Roran vừa hồng hộc thở vừa tóm tắt những gì mới thấy, điều quan trọng
nhất là, bây giờ đã rõ ràng hai kẻ lạ lùng quái dị kia là tay sai của triều
đình.
Chú Horst nói ngay:
- Cháu phải rời đây ngay. Lấy đồ ăn trong nhà,
tới Ivor lấy con ngựa của chú, anh ta đang dùng nó để kéo cây đó. Cứ trốn dưới
chân núi, khi nào rõ ý định của tụi lính, chú sẽ bảo Albriech hay Baldor đến
cho cháu biết.
- Chú sẽ nói sao, nếu tụi lính hỏi về cháu?
- Bảo là cháu
đi săn, chẳng biết bao giờ về.
Roran gật đầu, chạy đến nhà chú Horst, vơ
vội dây cương ngựa, ba lô, ít đồ ăn và một cái nồi sắt nhỏ. Chỉ kịp cắt nghĩa
qua loa tình hình để thín Elain biết, rồi anh hộc tốc chạy tới trang trại của
Ivor.
Ivor đang đứng sau nhà, tay cầm roi bện bằng cành liễu, quát tháo con
ngựa cái bướng bỉnh, không chịu kéo bật rễ cây phong du khỏi đất.
Roran tới
gần cho biết lý do phải mượn ngựa. Ivor càu nhàu:
- Cứ khi nào có việc cần
tới ngựa, lại có kẻ quấy rầy.
Roran đóng yên cương nhảy lên mình ngựa, năn
nỉ:
- Xin lỗi, chuyện chẳng đặng dừng, có ai muốn thế này đâu.
- Nói vậy
thôi, đừng áy náy, miễn sao mày đừng để tụi nó tóm được là tốt rồi.
Roran
vừa phóng đi, Ivor nói với theo:
- Đừng trốn trong khe núi gần nhà tao.
Roran lắc đầu cười, cúi rạp mình trên mình ngựa. Chẳng bao lâu sau đó,
Roran cho ngựa lần đường lên rặng núi Spine nằm về phía cực bắc của thung lũng
Palancar.
Tới một sườn núi, nơi có thể kín đáo quan sát về làng, Roran
xuống ngựa, rùng mình nhìn cảnh núi tăm tối chung quanh. Anh chẳng thích thú gì
chuyện gần gũi rặng núi ghê gớm Spine như thế này. Ít kẻ ở Carvahall dám mon
men lên núi, còn những kẻ liều lĩnh lên đây cũng hiếm khi trở lại làng.
Rồi
Roran cũng thấy đám lính xếp hàng hai, dẫn đầu là hai kẻ phủ kín toàn một màu
đen, tiến bước trên đường. Tới đầu làng, chúng bị một toán người rách rưới, tay
cầm cuốc xẻng chặn lại. Không biết hai bên nói gì, nhưng rồi hằm hè như chờ nhau
ra tay trước. Một lúc lâu sau, dân làng tránh sang một bên, nhường đường cho tụi
lính.
“Chuyện gì đang xảy ra đây?” Roran thầm hỏi.
Buổi chiều, đám lính
dựng trại trên cánh đồng kế bên làng. Những cái lều xám xịt của chúng phần phật
trong gió, trong khi đó đám lính gác rảo quanh vòng ngoài. Chính giữa trại, khói
cuồn cuộn bốc lên từ một đám lửa lớn.
Lúc này, cũng đã dựng trại xong cho
mình, Roran ngồi nhìn xuống quang cảnh dưới làng ngẫm nghĩ. Anh vẫn tưởng,
những kẻ lạ mặt sau khi phá hủy trang trại, đã lấy được vật mà chúng muốn, đó là
viên đá Eragon đem từ núi Spine về. nhưng bây giờ, Roran cho rằng chắc chắn
tụi chúng chưa tìm thấy và có lẽ Eragon đã bỏ trốn cùng viên đá đó. Chắc
Eragon nghĩ phải tìm đến một nơi an toàn để bảo vệ viên đá. Chuyện nó bỏ trốn
thật là khó hiểu. Nhưng bất kì là lý do gì, viên đá chắc phải là một tài sản quý
giá lạ thường, nên nhà vua mới phải điều động quân sĩ nhiều đến thế, để thu hồi
lại. Nhưng viên đá đó quý giá ở điểm nào? Hay đó là một vật có phép thuật?
Roran hít hà vì không khí giá lạnh, lặng nghe tiếng một con cú rúc. Bỗng
thấp thoáng có vật lay động, Roran nhìn chăm chăm xuống núi: một bóng người
đang thoăn thoắt tiến lên. Nấp vội sau tảng đá, Roran rút tên, ngồi chờ. Anh
huýt nhẹ tiếng sáo khi nhận ra Albriech.
Lại gần, Albriech quăng một cái
ba lô căng phồng trên vai xuống, thở phào:
- Tưởng không thể tìm ra cậu chứ.
- Cậu cũng làm mình ngạc nhiên đấy.
- Lang thang qua rừng vào giờ này
khiếp thật. Tớ chỉ sợ đụng đầu với một chú gấu, hay có khi còn gặp chuyện gì tệ
hại hơn… Núi Spine chứ đâu phải chuyện đùa…
- Cậu biết lý do tụi lính đến
làng mình làm gì chưa?
- Để bắt cậu. Chúng sẵn lòng chờ cho đến khi nào cậu
“đi săn” về.
- Chúng có nói vì sao hay nhắc gì đến viên đá không?
Albriech lắc đầu:
- Chúng chỉ luôn nhắc đi nhắc lại là… công tác mật
của đức vua. Suốt ngày nay, chúng đặt đủ thứ câu hỏi về cậu và Eragon. Hình như
chúng chgỉ quan tâm tới hai anh em cậu…
Ngập ngừng, Albriech nói tiếp:
- Mình muốn ở lại đây với cậu, nhưng sợ ngày mai chúng sẽ phát hiện là mình
vắng mặt. Chăn mền, lương thực đầy đủ, mình đem cả thuốc men của bà lang
Gertrude gửi cho cậu, phòng xa lỡ cậu bị thương.
Roran gượng cười:
-
Cảm ơn mọi người đã giúp đỡ mình.
Albriech ôm vai Roran:
- Ai cũng
phải làm vậy thôi. À, cậu biết không, tụi lính gọi hai kẻ lạ kia là… Ra’zac.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT