Tác giả: Lạc Đại Vương
Edit: Cáo nhỏ
Đã beta
Quý Lăng Vi tiếp tục lật xem phần lớn là các tập thơ, cùng với một số tiểu thuyết nước ngoài đã được dịch và chuyển thể. Ở thời đại này, thường có người dịch và chuyển thể sách từ phim nước ngoài, và để đảm bảo doanh số, những câu chuyện tình yêu thường được ưu tiên hàng đầu.
Cả ba người cùng tìm kiếm, và lại phát hiện chữ viết tương tự trong một vài cuốn tiểu thuyết ngôn tình được chuyển thể từ phim nước ngoài. Trong những cuốn tiểu thuyết này, không thiếu các chi tiết táo bạo và từ ngữ đầy lửa nhiệt tình, khiến Quý Lăng Vi có phần ngạc nhiên.
Cậu lấy tập thơ Shakespeare ra và đặt sang một bên, dự định sẽ mượn nó từ Đỗ Cảnh Hòa.
“Ta cảm giác nét chữ này giống như của một người phụ nữ.” Ngô Có Tài phân tích, “Nét chữ khá mềm mại, nhỏ nhắn, chủ yếu là viết về tình yêu, còn có cả thơ tình nữa…”
........(Còn tiếp ...)
Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT