Theodore trầm ngâm một lúc rồi nói: "Không cần thiết, cứ bảo rằng cậu ấy đã chết đi."

Theodore cảm thấy như mình bị ma ám, không hiểu sao lại đưa ra quyết định như vậy. Nhưng một khi không muốn bị Đế quốc phát hiện, anh tất nhiên không muốn khiến Đế quốc thất vọng.

"Vì sao?" Edgar kinh ngạc hỏi. Dù đã theo Theodore nhiều năm, đây là lần đầu tiên hắn thấy Theodore hành động như vậy, cảm giác như hoàn toàn khác.

"Chỉ cần làm theo lời tôi."

"Vâng, nhưng Đế quốc..."

Chưa kịp để Edgar nói hết câu, Theodore đã cắt lời: "Đế quốc? Clifford chỉ nhờ vào tuổi tác và sức mạnh của mình mà trở thành lãnh đạo mà thôi. Nhưng sức mạnh của tôi đâu có kém hơn lão?"

Đối với trùng cái, trừ khi có sự áp chế tuyệt đối về sức mạnh, thì sẽ không bao giờ khuất phục đối phương.

Hiện tại, các lãnh đạo của Đế quốc thực ra không hoàn toàn nắm quyền kiểm soát trùng tộc. Họ chỉ là những người cầm lái tạm thời, chứ không có quyền lực thực sự. Nếu không vì hòa bình và ổn định của trùng tộc, rất nhiều trùng cái đã không chịu nghe theo sự chỉ cái của họ.

Chỉ có côn trùng đực mới có đủ tư cách để nắm quyền điều khiển họ, mới có thể khiến họ tự nguyện phục tùng.

Theodore tiếp tục nói: "Hơn nữa, lão dám phái trùng cái đến đối phó với tôi ư? Lão dám làm như vậy, cả trùng tộc sẽ không tha thứ cho lão."

Hai nghìn năm trước, cuộc nội chiến tàn khốc đã làm hủy hoại gần như toàn bộ dấu vết văn minh của tộc côn trùng, chỉ duy nhất cung điện của Abel là còn nguyên vẹn. Do đó, các tài liệu liên quan đến trùng độc cũng bị tiêu hủy gần như toàn bộ, thậm chí tài liệu về Abel chỉ còn lại vài bức ảnh và ít thông tin vắn tắt.

Vì vậy, thông tin về Abel được coi là tài liệu tuyệt mật, chỉ có lãnh đạo Đế quốc mới được phép xem. Các trùng cái khác không có quyền truy cập, đây là hình phạt dành cho họ.

Họ đã làm tàn phá hoàn toàn hành tinh của Abel, họ không xứng đáng được nhìn thấy diện mạo của Abel. Các trùng cái thấy điều này là hợp lý, đã xúc phạm đến đại nhân thì phải chịu sự trừng phạt. Không được chiêm ngưỡng diện mạo của đại nhân là hình phạt lớn nhất đối với họ, nhiều côn trùng cái thậm chí đã tự sát để tạ tội.

Kể từ đó, đám trùng cái cái không dám gây ra nội chiến nữa. Những cuộc xung đột nhỏ còn có thể xảy ra, nhưng nếu ai dám khơi mào nội chiến, toàn bộ trùng tộc sẽ không buông tha.

Edgar gật đầu hiểu ý, rồi hỏi: "Vậy xử lý tên trùng cái vừa bị bắt thế nào?"

Theodore không mấy quan tâm trả lời: "Giết đi."

"Rõ."

"Khoan đã, mang nó lên đây."

Rất nhanh, Archeon được đưa đến trước mặt Theodore. Theodore vẫy tay ra hiệu cho Edgar ra ngoài.

"Kẻ trong khoang cứu sinh là ai?" Khi Edgar ra ngoài, Theodore lập tức hỏi, đi thẳng vào vấn đề.

"Chỉ là một trùng cái yếu đuối."

Theodore mỉm cười: "Đừng nghĩ rằng những lời này có thể lừa tao. Cậu ta tên là Abel, phải không? Mày rất quan tâm đến cậu, chúng mày..."

Nghe thấy tên Abel, đôi mắt Archeon co lại, vội vàng cúi đầu để kiểm soát cảm xúc của mình. "Chúng tôi như thế nào?"

Anh không thể biết được danh tính thực sự của Abel, chỉ đang thử thăm dò.

Dù không biết Đế quốc tại sao lại coi trọng Abel như vậy, nhưng nếu phát hiện ra danh tính của cậu họ sẽ không hành động như thế này.

"Mày tự biết mình thế nào. Hiện tại, nếu mày thành thật khai báo, tao còn có thể tha cho mày một mạng."

Archeon cười nhạt, hắn có sợ chết không? Đã là trùng cái, không có ai sợ chết, huống chi là chết vì chủ nhân của hắn, đó là vinh dự!

Thật đáng tiếc không thể tiếp tục ở bên chủ nhân, nhưng trong thời gian ngắn, không ai có thể tìm thấy chủ nhân của hắn.

Theodore đứng dậy từ ghế, đi đến trước mặt Archeon. "Mày định chịu đựng đến cùng sao... trên người mày có mùi gì vậy?"

Ngoài mùi của côn trùng cái, còn có một mùi hương ngọt ngào, có vẻ như...

— Mùi tin tức tố.

Điều này khiến Theodore nhớ lại đôi mắt quyến rũ kia, trực giác của anh cho biết điều này liên quan đến trùng cái đó.

Mặt Archeon biến sắc, hắn không để ý đến điểm này.

Thông thường, trùng cái không bị đánh dấu bằng tin tức tố từ côn trùng đực, nhưng lại có mùi gốc của côn trùng đực trên chuỗi tinh thần, mùi này giống như tin tức tố của côn trùng đực.

Mùi hương này rất nhạt, chỉ là những sợi mảnh khó nhận biết, bị phân tán và làm loãng qua nhiều lớp cản trở trong tâm trí. Khi mùi hương thoát ra ngoài cơ thể, chỉ còn lại những mảnh rất khó ngửi. Nếu không phải vì Theodorecó khả năng cảm nhận sắc bén, lại đang ở gần Archeon, có thể hắn đã không phát hiện ra.

Archeon cố gắng giữ vẻ mặt bình thản, cười nhạt: "Trên người tao có mùi gì? Chẳng lẽ mày mất trí rồi sao?"

Theodore không quan tâm đến sự khiêu khích của Archeon, quyết định tha mạng cho hắn. Trực giác anh cho thấy vấn đề không đơn giản, hơn nữa, anh cảm nhận rõ ràng rằng Archeon có liên hệ mật thiết với trùng cái tên Abel, nên giữ lại có thể hữu ích.

Theodore không trở về Đế quốc ngay, mà chỉ gửi một tin nhắn cho Clifford, rồi dẫn Archeon đến tiền tuyến. Trước khi đi, anh đã tiêu hủy hoàn toàn con tàu không còn giá trị, biến nó thành bụi.

Clifford nhận được tin nhắn vừa kinh hoàng vừa tức giận, lập tức gọi cho Theodore: "Theodore, cậu ấy thực sự đã chết?"

Theodore tựa lưng vào ghế, thản nhiên đáp: "Tất nhiên, việc này cần gì phải đùa? Bị bắt thì thật vô dụng, chết là tốt nhất."

Clifford nhớ đến thành tích của Theodore trước đây nên không nghi ngờ gì về lời nói của anh, nhưng vẫn tức giận nói: "Anh! Nhiệm vụ không phải là phải mang cậu ấy sống sót về Đế quốc?!"

Theodore tỏ vẻ vô tội: "Lỡ tay một chút."

"Anh! Không phải ta đã nhấn mạnh rằng cậu ấy rất quan trọng sao?" Clifford thực sự hối hận vì không nói rõ sự thật cho Theodore.

Theodore giả vờ vô tâm hỏi: "Cậu ấy có ý nghĩa gì?"

"Ha, anh không có quyền biết." Clifford lạnh lùng cười, rồi cúp máy.

Clifford thông báo sự việc cho hai lãnh đạo của đế quốc là Ignar và Silcomoz. Lần đầu nghe tin, cả hai đều sững sờ.

Ignar mở lời trước: "Chết? Làm sao có thể? Một trùng quan trọng như vậy sao lại chết được?"

Silcomoz cũng nói theo: "Đúng vậy, những người đi chặn bắt là các ngươi, thông tin về cái chết của cậu cũng từ các ngươi. Chẳng lẽ các ngươi định giữ lại con trùng đó để tìm kiếm thi thể "Đại nhân Abel" một mình? Chẳng lạ gì nên người muốn được nhận vinh quang đó."

Clifford mặt tối sầm, tức giận nói: "Silcomoz, đừng đổ lỗi vô căn cứ. "Đại nhân Abel" đâu phải thứ mà chúng ta có thể tùy tiện sắp xếp? Hiện tại, nếu có cơ hội tìm kiếm thi thể đại nhân, chúng ta phải cùng nhau hợp tác, sao lại có suy nghĩ ích kỷ như vậy? Đây là sự thiếu tôn trọng đối với đại nhân! Hay là ngươi muốn phản bội trùng tộc, muốn lợi dùng thi thể đại nhân?"

Silcomoz vừa nói xong đã hối hận, hiện tại, việc mất đi manh mối về đại nhân khiến hắn tức giận, và đổ lỗi cho Clifford, nên đã không kiềm chế được lời nói.

"Ta sẽ xin lỗi đại nhân sau, nhưng các ngươi phải đưa ra một lời giải thích hợp lý."

Các côn trùng cái đã tự xây dựng một phòng trừng phạt, với danh nghĩa chuộc lỗi cho Abel. Những phòng trừng phạt như vậy có ở nhiều nơi, trong nhà hoặc trên tàu vũ trụ của các trùng cái. Nếu có lỗi hoặc thua trận, họ sẽ bị đưa đến phòng trừng phạt để nhận hình phạt. Điều này giúp họ có một chút an ủi, như thể đang được đại nhân Abel tha thứ.

Clifford cười nhạt: "Giải thích? Ngươi muốn giải thích gì? Ngươi biết rõ Theodore không quan tâm đến vấn đề này, huống chi anh ta cũng không biết sự quan trọng của trùng cái. Nếu có ai để trách, thì đó là chúng ta không làm rõ vấn đề."

Hai lãnh đạo khác cũng biết sự thật là vậy. Những trùng cái cứng đầu này hành động khá liều lĩnh. Hiện tại, manh mối đã đứt đoạn, họ chỉ còn cách tiến hành tiếp tục điều tra.

Theodore cũng cử trùng đi điều tra động thái của Đế quốc và hai quốc gia khác. Anh nhất định phải làm rõ vấn đề này.

...

Abel không biết mình đã bị coi như đã chết. Sau khi bay nhanh một lúc, cậu mới cẩn thận quay đầu nhìn lại, thấy phía sau chỉ là một khoảng không mờ mịt. Tim Abel từ từ ổn định lại, cậu thở dài nhẹ nhõm, cơ thể căng thẳng của hắn cũng từ từ thả lỏng, dựa người ra sau.

Sau khi lên tàu cứu sinh, Uriah từ trong túi bò lên vai Abel. Cũng nhìn thấy cảnh hỗn loạn của các côn trùng cái, nhưng Uriah không hiểu sao Abel lại sợ chính đồng loại của mình, chẳng phải cậu cũng là côn trùng cái sao?

Uriah, trong trạng thái thu nhỏ, không thể nói chuyện, đành giữ nghi ngờ trong lòng.

Abel chưa kịp thả lỏng, thì bất ngờ phát hiện lớp vỏ tàu cứu sinh đang bị bong ra qua cửa sổ, và cabin cũng bắt đầu rung lắc dữ dội.

Cả hai, một trùng đực và một cá, đều cảm thấy hoang mang, không hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Abel đến từ hai nghìn năm trước, hoàn toàn không hiểu chuyện này, còn Uriah từ nhỏ sống dưới biển, mới trưởng thành đã bị bắt và đưa vào phòng huấn luyện thực chiến của quân đội Puhton, cũng không biết nhiều về tình huống này.

Trong lúc họ còn đang hoang mang, lớp vỏ tàu cứu sinh gần như bị bong tróc hết, cabin rung lắc ngày càng dữ dội, có vẻ như sắp bị tan ra.

Abel hoảng loạn, nắm chặt Uriah: "Làm thế nào bây giờ?"

Uriah lúc này không còn quan tâm đến chuyện khác, kéo tay Abel, chỉ về phía cửa sổ, ra hiệu cho cậu nhìn.

Abel quay đầu nhìn, kinh ngạc: "Đó là gì?"

Uriah cũng kinh ngạc, không thể tin được có lỗ đen ở đây?!

Chẳng lẽ cả hai sẽ phải chết ở đây sao?

Chỉ thấy ở phía bên phải buồng cứu sinh xuất hiện một cái lỗ đen sâu thẳm, không thấy đáy, giống như một con quái vật há miệng, các mảnh vụn của thiên thạch và lớp vỏ tàu bị hút vào bên trong. Ngay cả tàu của Abel cũng bị hút vào, lao thẳng về phía lỗ đen với tốc độ chóng mặt.

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play