Tàng Hải Hoa(Quyển 1)

Chương 4:Chuyện kì lạ thứ hai


4 tuần

trướctiếp

Lại nói một chuyện kỳ lạ nữa.

Trần Tuyết Hàn cũng không hiểu rõ về Tây Tạng, sau khi khi lính rồi chuyển nghề thì hắn đã tới Tây Tạng, ở lại Nagqu đợi hơn một năm, đợi ở Mặc Thoát ba năm, nhưng cũng chỉ là đợi mà thôi.

Tây Tạng năm đó khó khăn vượt xa sức tưởng tượng của mọi người, thế nhưng một khi đã thích ứng được, thường sẽ tìm được cho mình một lý do để ở lại.

Trần Tuyết Hàn cũng như vậy, sự hiểu biết về của hắn đối với Tây Tạng chính là những thứ hắn nhìn thấy được, lý do hắn đợi ở nơi ấy, chẳng qua cũng chỉ là thói quen.

Ở trong mắt hắn, dù cho dùng hết chữ nghĩa để viết về Tây Tạng cũng chỉ là một loại bỏ gốc lấy ngọn. Hắn không cần hiểu về Tây Tạng, bởi vì Tây Tạng đối với hắn mà nói không phải là một khái niệm, hắn thích chính là bản thân nơi này mà không phải là cái tên của nó. Đối với những vị khách ngưỡng mộ nền văn hóa thần bí của Tây Tạng, hắn không chấp nhận. Vì sao mà tới nơi này? Lý do chỉ vì không khí loãng trong lành, ở giữa núi tuyết mênh mông, tĩnh lặng giống như ở cánh đồng tuyết hoang vu bát ngát trên thiên đường, không cần những truyền thuyết phù phiếm kia.

Mấy năm trước, hắn dựa vào việc ngẫu nhiên làm công ngắn hạn cho dân bản xứ, làm lái xe kiếm một chút bơ với thịt dê. Sau khi đến đến Mặc Thoát, hắn mở một tiệm cơm tồi tàn, năm đó cũng không có nhiều kẻ thừa tiền muốn hại não đến Tây Tạng để tìm kiếm ý nghĩa của sinh mệnh, khách của hắn chủ yếu là quân nhân về thăm người thân gia đình cùng nhân viên của binh trạm biên phòng địa phương.

Trong một năm Mặc Thoát có tám tháng đại tuyết phong sơn*, tuyết rơi trên núi Doxiongla còn dữ dội hơn, trong tháng đại tuyết phong sơn khách rất ít, hắn sống một mình ở phía sau tiệm cơm, cái loại tĩnh lặng này làm cho hắn mê muội, mà cũng có rất ít người đến quấy rầy sự tĩnh lặng của hắn.

*đại tuyết phong sơn: tuyết lớn khiến đường đến núi khó khăn, giao thông đứt đoạn.

Hắn cũng không biết cái ham muốn ở ẩn này của mình từ đâu mà ra, có lẽ là vì hắn mơ chính mình đứng trên đỉnh núi tuyết, đó là một loại bình tĩnh siêu phàm, nên hắn tìm đến nơi này.

Nhưng mà cũng không phải năm nào hắn cũng có thể hưởng thụ loại yên tĩnh này, mùa đông năm đó chính là một ngoại lệ.

Mùa đông năm đó dường như đặc biệt dài, Trần Tuyết Hàn đã không còn nhớ rõ là mấy tháng, chỉ nhớ rõ khi đó tuyết đã rơi ba ngày liền. Buổi sáng hôm đó khi hắn thức dậy quét tuyết, thấy một vị lạt ma đứng ở trước cửa tiệm cơm của hắn.

Đó là lạt ma ở Cát Lạp Tự, hình như tên là Trát Cát, năm trước từng lén uống rượu cùng Trần Tuyết Hàn. Cát Lạp Tự là một ngôi miếu lạt ma trên núi tuyết, thời gian Trần Tuyết Hàn làm lái xe thường hay qua bên đó, rất quen thuộc với lạt ma trong chùa. Từ Cát Lạp Tự đến đây phải mất nửa ngày, sắc trời khi đó đã hơi sáng, tuyết vẫn chưa ngừng, trên người Trát Cát đã đọng đầy băng tuyết, hiển nhiên đã xuống núi vào ban đêm. Dù là lạt ma đã quen thuộc đường núi thì xuống núi trong khi tuyết lớn lúc đêm cũng cực kỳ nguy hiểm, Trần Tuyết Hàn đoán rằng nhất định đã xảy ra chuyện gì đó khiến cho anh ta không thể không đi suốt đêm đến đây như vậy.

Lạt ma dường như đã hao hết toàn bộ sức lực, chỉ đứng đó không có hành động gì, Trần Tuyết Hàn dùng thứ tiếng Tạng tương đối gượng gạo, hỏi anh ta làm sao vậy.

Lạt ma không trả lời hắn, chỉ nói rằng: ”Cho tôi một phần ăn, tùy tiện cái gì cũng được, tôi còn phải đi tiếp.”

Trần Tuyết Hàn hỏi hắn: Đi nơi nào?”

Lạt ma nói: “Tôi muốn đi Mã Phổ Tự.”

Mã Phổ Tự là một ngôi chùa lớn ở ngoài Mặc Thoát. Trần Tuyết Hàn vô cùng kinh ngạc, bởi vì vào mùa này mà vượt núi Doxiongla thì cực kỳ nguy hiểm, cho dù có lý do đặc biệt cũng có thể chờ tuyết ngừng rơi rồi tìm người đi cùng, bằng không rất dễ gặp phải tuyết lở, hơn nữa đường núi ở nhiều nơi lúc này đã không có cách nào nhìn rõ nữa.

Vì vậy Trần Tuyết Hàn đưa lạt ma vào trong nhà, chuẩn bị cho anh ta mấy ổ bánh làm từ lúa mì thanh khoa (giống lúa trồng ở vùng Tây Tạng, Thanh Đảo, Trung Quốc), lại hỏi anh có phải trong chùa đã xảy ra chuyện gì hay không.

Lạt ma lại len lén hỏi hắn, muốn vài bầu rượu, rồi mới nói: “Là như thế này, thượng sư muốn tôi đến Mã Phổ Tự báo cho bọn họ biết, vị khách đó, đã trở lại”

Trần Tuyết Hàn vừa nghe đã cảm thấy khó hiểu, ”Vị khách? Khách từ đâu tới? Là vị khách nào?”

Vào mùa này, còn có người nào sẽ đi vào Mặc Thoát chứ? Huống hồ còn đến một ngôi miếu trên núi tuyết, chuyện này càng thêm kỳ lạ. Lạt ma lắc đầu, vừa gói bánh lúa mì thanh khoa lại vừa nói: ”Nghe thượng sư nói là vị khách từ trong núi tuyết. Tôi cũng không biết rốt cuộc là ai.”

Tiếng Tạng của lạt ma pha lẫn khẩu âm kỳ quái, Trần Tuyết Hàn nghe cũng không được rõ ràng. Trát Cát nhất định là người ở quê, bị cha mẹ đưa đến nơi này làm Lạt Ma. Mặc dù Cát Lạp Tự không tính là chùa lớn gì, nhưng lạt ma ở đó là người có trí tuệ nổi tiếng vùng này, rất nhiều người mang con trai mình đến chùa miếu trong núi tuyết này để học tập tri thức.

Vị khách từ trong núi tuyết, có lẽ đây là một cách nói bí ẩn, nhiều lời nói của Lạt ma rất tối nghĩa khó hiểu, vì trong đó có ngọn nguồn sâu xa.

Trần Tuyết Hàn biết chuyện trong chùa có nói nữa hắn cũng không hiểu, hơn nữa hỏi nhiều cũng không lễ phép, vì vậy liền đi giúp lạt ma buộc cái gói chứa rượu và đồ ăn lại.

Dựa theo thói quen của hắn, hắn đi cùng Trát Cát một đoạn, mang hành lý giúp anh ta, đây cũng là một loại phương thức lễ Phật, tuy rằng Trần Tuyết Hàn không tin Phật, nhưng hắn hưởng thụ phương thức cùng bầu không khí an bình này.

Tuyết rơi nhẹ hơn một chút, núi Doxiongla phía xa xa là một màu trắng thuần cùng với trời mây xám trắng như hòa làm một, loại cảnh sắc này làm cho lòng người nhộn nhạo. Bọn họ đều không nói gì, chỉ nghe âm thanh giẫm lên tuyết, đi được một giờ, lạt ma dừng lại, Trần Tuyết Hàn không nhịn được, hỏi có phải nên tìm mấy thôn dân đi cùng cho ổn hơn không.

Lạt ma cười với Trần Tuyết Hàn, lắc đầu nói: “Không cần lo lắng, tôi chắc chắn sẽ thuận lợi cả thôi.” Anh ta nói xong rất điềm tĩnh, tuy rằng rất mệt mỏi, nhưng trong lòng tràn đầy vui sướng. Nói xong anh làm một cái lễ đối với Trần Tuyết Hàn, ý tứ là cáo biệt.

Trần Tuyết Hàn hoàn lễ, trong lòng lại hơi nghi ngờ, rốt cuộc trong miếu lạt ma đã xảy ra chuyện gì, lại làm cho tiểu lạt ma này có vẻ mặt điềm tĩnh như thế?

Hắn hơi thất thần, lẳng lặng nhìn theo Trát Cát đi xa dần, bỗng nhiên tiểu lạt ma quay đầu lại nói với hắn một câu. Hắn không nghe hiểu được là có ý gì. Câu nói kia bị gió thổi tan vào trong hoa tuyết. Đến lúc hắn định đuổi theo, lạt ma kia đã biến mất trong tuyết trắng, giống như từ trước đến nay chưa từng tồn tại.

Hai chuyện này, xảy ra với ở hai nơi cách xa nhau cả nghìn dặm, nhưng mà, bí mật trong hai câu chuyện này, nếu nói tỉ mỉ ra thì cực kỳ không tưởng tượng nổi. Cổ mộ ngầm ở Trung Nguyên và vị khách từ trong núi tuyết Tây Tạng, có mối liên hệ nào mà người ta không biết? Phía sau việc này ẩn giấu bí mật lớn nhất trong lịch sử Trung Quốc, đều muốn nhân cơ hội mà đưa ra lời giải đáp.

(**) Lạt ma; thầy tu ở Tây Tạng (cách gọi tôn kính các nhà sư theo đạo Lạt-ma ở Tây Tạng, Trung Quốc.

 

 

 

 

 

 

 

 

16146393

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play

trướctiếp