*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.





"Được." Ứng Tư Tư đồng ý, cô không muốn ở lại lâu, sau khi trò chuyện xong liền lấy sách ra đọc để giết thời gian.

Lúc đó, hai nhân viên toa tàu bước vào khoang.

Tần Yến Từ tưởng họ đến kiểm tra vé, liền chuẩn bị lấy vé ra, nhưng hai người lại cúi xuống nhìn dưới giường.

Sau khi họ rời đi.

Ứng Tư Tư ngước mắt lên, che miệng nói nhỏ: "Hai người đó hình như đang tìm gì đó, chẳng lẽ có ai bị mất đồ sao?" Cô chỉ ngón tay nhỏ lên giường trên: "Túi của chúng ta để trên giường, buổi tối ngủ liệu có bị trộm không nhỉ?"

Trong đó tuy không có đồ quý giá, nhưng có rất nhiều đồ ăn.

Ngoài bánh tráng và sốt thịt bò.

Còn có không ít mì sợi.

Tính ra tiền cũng không rẻ.

"Mất túi không đến mức hai người tìm.

Có thể là đứa trẻ nhà ai bị bắt cóc, hoặc vợ nhà ai mất tích.

Một cô gái xinh đẹp như em, trong mắt những kẻ đó, chẳng khác gì tiền vàng di động.

Một mình ra ngoài ngàn vạn lần đừng tin người lạ, dù em có khỏe mạnh thế nào cũng không địch nổi thuốc mê của bọn họ." Tần Yến Từ nghiêm mặt nói.

"Em cũng từng nghe qua."

Ngày hôm sau, vào lúc bốn giờ sáng, tàu đến huyện Vân Hà.

Ứng Tư Tư và Tần Yến Từ xuống tàu, bắt xe ra khỏi ga trong đêm.

Đứng tại cửa ga.

Lập tức có người vây quanh, hỏi có muốn thuê chỗ ở không.

Tần Yến Từ không hiểu tiếng địa phương, im lặng không nói.

Mặt hắn lạnh lùng, người khác không dám tiếp cận.

"Chúng tôi không thuê chỗ ở, cảm ơn." Ứng Tư Tư phân biệt được hướng cụ thể, dẫn Tần Yến Từ đi về phía tây, đi một đoạn, xung quanh chỉ còn lại hai người.

"Vợ à, khoảng bao xa nữa?"

"Năm, sáu chục dặm nữa, đi một ngày là đến.

Vất vả cho anh rồi."

Tần Yến Từ: "Không vất vả."

Ứng Tư Tư: "Ở quê còn có cậu và mợ, nhưng em đã cắt đứt quan hệ với họ.

Đến làng, chúng ta chỉ có thể ở nhà bà ngoại, nhà bà rất xa, vào làng còn phải qua hai ngọn núi."

Tần Yến Từ: "Không sao, có em ở đây, dù xa đến đâu anh cũng đi."

Ứng Tư Tư cười ha ha: "Thực ra không cần đi xa như vậy, đến chỗ nhà em cũng có xe buýt, nhưng chỉ đi được một nửa đường.

Chúng ta đi trước, đến khi trời sáng, xe đến thì bắt xe."

"Được."

Đường dài dằng dặc, hai người nói chuyện không thấy xa.

Khi trời sáng, chuyến xe buýt đầu tiên đi qua, Ứng Tư Tư dừng xe cùng Tần Yến Từ lên xe, ngồi đến điểm cuối rồi xuống xe đi tiếp, đi khoảng mười dặm.

Ứng Tư Tư chỉ vào ngôi làng phía trước: "Thấy cây hòe già ở cổng làng không? Đó là làng của em."

"Thấy rồi.

Ở đây thật đẹp." Núi non xanh ngát, nước trong veo, khói bếp lượn lờ.

Như trong thơ văn miêu tả về đồng quê.

"Chỉ có cảnh đẹp thôi, cuộc sống vẫn phải ở thành phố." Ứng Tư Tư đi ra ngoài, chẳng muốn quay lại.

Hai người vào làng, Ứng Tư Tư tiến gần cây hòe già.

Chuẩn bị xóa tên Lý Quân Lộc, đến gần mới phát hiện chỉ còn lại tên mẹ.

Ai làm vậy?

Cô thấy vừa ý.

"A Từ, đây là tên của mẹ em."

Tần Yến Từ nhìn thoáng qua: "Tên của em là ai đặt?"

"Bà ngoại đặt, nghe qua chuyện Bao Tư chưa? Phiên tấu Cửu Trụ nói về sủng phi của Chu U Vương, bà nói hy vọng sau này người đàn ông em gặp sẽ giống như Chu U Vương không có đầu óc để em dễ điều khiển.

Lần sau em sẽ nói với bà, tên này đặt không đúng, anh rõ ràng rất thông minh, là người tài giỏi nhất."

Tần Yến Từ khẽ cọ ngón tay lên mũi để che giấu sự ngượng ngùng, từ khi gặp cô, hắn thực sự bị cô điều khiển.

Vậy nên, tên này không sai.

"Ứng Tư Tư?"

Một giọng nữ hơi thô phát ra từ bên cạnh.

Ứng Tư Tư quay lại nhìn.

Là thím Đinh sống ở cổng làng.

Một trong những người cô ghét nhất.



Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play