Ngôn Dịch tan làm về nhà, chuẩn bị một bữa tối dưới ánh nến lãng mạn.

Thức ăn đã nguội lạnh, nhưng vẫn không đợi được Bạch Hà về. Gọi điện thoại thì thấy tắt máy, Ngôn Dịch từ từ đặt điện thoại xuống, đoán rằng cô có lẽ đã bị đưa đi rồi.

Anh lái xe thẳng đến khu biệt thự của Kỳ Lãng.

Hoàng hôn buông xuống, bờ biển trải dài vô tận, những cánh chim hải âu bay lượn trên bãi cát bạc. Chiếc xe Bentley lướt đến một bán đảo vắng vẻ, dừng trước một khu biệt thự nằm tách biệt.

Ngôn Dịch xuống xe, đóng sầm cửa lại rồi sải bước về phía cổng sắt của biệt thự.

Có vài vệ sĩ cầm dùi cui đứng gác trước cổng, khi thấy anh tiến lại với vẻ mặt hầm hầm, quản gia cũng vội vã ra đón.

“Tôi muốn gặp Kỳ Lãng,” anh nói lạnh lùng.

“Tối nay Thất Gia không tiếp khách.”

“Khi nhà các người còn chưa mọc đủ lông, tôi đã trèo tường vào rồi, thử cản tôi xem.”

Nói xong, Ngôn Dịch bước thẳng về phía khu vườn sau cánh cổng sắt. Quản gia vội dùng bộ đàm báo cáo, sau khi được cho phép, ông ta không còn ngăn cản Ngôn Dịch nữa mà chỉ dẫn đường cho anh: “Ngôn tiên sinh, mời anh theo lối này, Thất Gia và cô Bạch đang dùng bữa ở bãi biển.”

Ngôn Dịch theo con đường nội bộ dẫn ra bãi biển riêng.

Hai bên đường là khu vườn được chăm chút kỹ lưỡng, những cây thông năm lá xanh mướt vươn cao, từng bước đi qua đều như thay đổi phong cảnh. Có một hành lang có mái che dẫn thẳng ra bãi biển.

Ngôn Dịch nhớ lại ngôi nhà của Kỳ Lãng trước đây, khu vườn khi đó cỏ dại mọc um tùm, anh cũng không thích thuê người làm vườn chăm sóc. Nhưng bây giờ, Thất Gia dường như đã có một gu sống phù hợp với thân phận và địa vị của mình.

Từ xa, anh thấy một chiếc ô che nắng màu trắng dựng trên bãi cát, dường như đang có tiệc nướng ngoài trời. Tô Tiểu Kinh và anh họ cũng đến, một người mặc váy dài phong cách Bohemian, người kia thì mặc quần bơi họa tiết dứa và dưa hấu.

Bạch Hà cũng mặc một chiếc váy dài màu trắng với họa tiết vỏ sò, không đi giày, đứng trên cát mềm mại học cách nướng thịt từ anh họ.

Kỳ Lãng thì hoàn toàn tách biệt với bọn họ. Anh mặc áo sơ mi đen, cởi hai cúc trên, để lộ chiếc cổ gân guốc. Cây gậy màu đen của anh tựa vào ghế bên cạnh, khí chất anh có chút nặng nề, không hòa nhập vào không khí tiệc nướng vui vẻ trên bãi biển.

Anh họ đặt một miếng thịt nướng thơm phức vào đĩa của anh, anh dùng đũa lật qua lật lại vài lần, chọn một miếng ngoài giòn trong mềm rồi đặt vào đĩa của Bạch Hà.

Thấy Ngôn Dịch đến, Tô Tiểu Kinh vẫy tay chào: “Bác sĩ Ngôn, chờ anh mãi!”

“Sao các người đến đây?”

“Thất Gia mời chúng tôi đến chơi!” Tô Tiểu Kinh rất vui vẻ, “Lúc đầu, lãnh đạo tôi còn không cho nghỉ, kết quả Thất Gia gọi một cú điện thoại, lãnh đạo sợ xanh mặt, còn hỏi sao tôi không nói sớm quen anh ấy, rồi hỏi tôi muốn nghỉ bao lâu, một tháng đủ không, hahaha, đúng là người bạn có giá trị cực cao!”

Ngôn Dịch cười lạnh: “Anh ta luôn giỏi làm mấy chuyện này.”

Anh họ cũng cười nói: “Tôi thì tự do, lúc nào cũng có thể hẹn.”

Ngôn Dịch bước tới bên cạnh Bạch Hà, nói trầm trầm: “Điện thoại tắt máy, tôi rất lo lắng cho cậu.”

“Anh ấy tắt đấy,” Bạch Hà nháy mắt ra hiệu, “Đang sạc, quên mở lại.”

“Còn nhờ tôi làm vệ sĩ cho cậu, nhưng xem ra bây giờ… cậu không có vẻ gì là sợ hãi cả.”

“Cũng ổn mà, gặp anh ấy rồi thì không sợ nữa.” Bạch Hà gắp một miếng thịt nướng bỏ vào đĩa của anh, “Bệnh viện bận rộn cả ngày, chắc đói rồi đúng không? Tôi nướng thịt cho cậu đấy, mau thử đi, lần này đảm bảo không làm cậu ngộ độc đâu.”

Ngôn Dịch không động đũa, quay sang nhìn Kỳ Lãng: “Thất Gia có hứng thú mời bạn bè đến dùng bữa sao?”

“Đã vài năm không gặp, rất nhớ họ.” Kỳ Lãng không biểu lộ cảm xúc gì.

“Nhớ chúng tôi, hay nhớ ai đó?” Tô Tiểu Kinh cố ý khơi chuyện.

Kỳ Lãng thản nhiên đáp: “Nhớ bạn gái cũ của tôi.”

“Ồ~”

Anh họ tiếp tục trêu ghẹo: “Là nhớ bạn gái cũ của cậu, hay nhớ bạn gái cũ của Ngôn Dịch đây?”

Kỳ Lãng không hề cảm thấy lúng túng, tiếp lời một cách tự nhiên:

“Đều muốn.”

Bạch Hà có chút ngượng ngùng, khẽ nói với Ngôn Dịch: “Anh ấy đồng ý làm phỏng vấn cho tôi rồi. Này, cậu đừng đứng đó, ngồi xuống đi.”

Cậu đứng, cô cảm thấy hồi hộp…

Ngôn Dịch ngồi xuống bên phải cô, cô bóp nước sốt cho anh. Ngôn Dịch thì thầm bên tai cô: “Những ngày này tạm thời đừng ăn hải sản và đồ dầu mỡ.”

“Ừ, tôi biết mà, tất cả là nướng cho cậu đấy.” Bạch Hà thiên vị chất đống thịt nướng vào đĩa của anh, mặc dù có phần… cháy đen không dám nhìn, nhưng đều là do cô tự tay nướng.

Ngôn Dịch thấy tâm trạng mình thoải mái hơn đôi chút.

Lúc này, Kỳ Lãng gắp một miếng thịt ba chỉ nướng, đặt vào đĩa của Bạch Hà: “Cậu chỉ lo nướng cho anh ta, mà không ăn được bao nhiêu.”

Bạch Hà gắp miếng thịt đó lên, chấm với nước sốt rồi cho vào miệng.

Ngôn Dịch nheo mắt nhìn cô, cô nhún vai tỏ vẻ: “Đại ca tự tay gắp cho tôi, không dám không ăn.”

Cô sẵn sàng giải thích với anh, Ngôn Dịch cũng không ghen.

Nhưng Kỳ Lãng lại cảm thấy không thoải mái, gương mặt không biểu cảm nói: "Bạch Hà, ngồi qua bên cạnh tôi."

Bạch Hà đành phải đứng dậy, nhưng người đàn ông bên cạnh cô lại nắm lấy cổ tay cô, giọng trầm hỏi: "Cậu nghe lời anh ta dễ dàng vậy sao?"

Bạch Hà nhỏ giọng nói: "Tôi có việc nhờ anh ấy giúp, sự nghiệp tương lai đều phụ thuộc vào anh ta, không nghe không được."

Ngôn Dịch thả tay cô ra, nói nhạt: "Cậu còn muốn làm phẫu thuật không?"

Bạch Hà dừng bước.

Kỳ Lãng nói: "Tôi có thể sắp xếp ca phẫu thuật của chuyên gia ở Bắc Kinh cho cậu."

Cô vừa định bước tiếp, Ngôn Dịch lại tiếp tục: "Nghĩ kỹ đi, bên tôi tỷ lệ sai sót bằng không, độc nhất trong cả nước."

Bạch Hà:...

Cô bị đặt vào tình thế khó xử.

Tô Tiểu Kinh thì thầm với anh họ: "Trời đất! Lại nữa rồi, lại nữa rồi."

Hai con vẹt đực Bạch Hà nuôi bao nhiêu năm nay, đấu đá không biết bao nhiêu lần, giờ vẫn còn đấu!

Bạch Hà không muốn phục vụ bọn họ nữa, liền ngồi xuống bên cạnh anh họ. Anh họ cười tươi, gắp cho cô một cánh gà nướng kiểu Orleans.

Ngôn Dịch hỏi Kỳ Lãng: "Anh đưa cô ấy về đây, chỉ để ăn tối thôi sao?"

"Tất nhiên không." Kỳ Lãng đáp lại một cách tự nhiên, "Sau này, cô ấy sẽ sống trong biệt thự của tôi, sống chung với tôi."

"Ồ, cô ấy đã biết chuyện này chưa?"

Ngôn Dịch nhìn về phía Bạch Hà, cô vội vàng dùng bát che mặt, lén quay đầu đi.

Xem ra, phản kháng cũng vô ích rồi.

"Vậy thì tôi cũng ở lại đây." Ngôn Dịch dựa vào ghế, nói nhẹ nhàng, "Anh có thiếu bác sĩ gia đình không, Thất Gia?"

Kỳ Lãng lắc lắc ly rượu vang trong tay, ánh mắt cụp xuống, đáp một chữ:

"Thiếu."

Sau khi tiệc nướng trên bãi biển kết thúc, Kỳ Lãng cho xe đưa anh họ và Tô Tiểu Kinh về nhà. Tô Tiểu Kinh biết chắc ba người bọn họ muốn ôn lại chuyện cũ, nên không làm phiền.

Bạch Hà lo lắng nói: "Tiểu Đoàn Đoàn còn ở nhà không ai chăm sóc."

Ánh mắt Kỳ Lãng khi nhìn cô mới dịu dàng đôi chút: "Đã cho người đưa nó đến đây rồi, yên tâm đi, biệt thự có người chăm sóc nó."

Ngôn Dịch cười lạnh: "Đúng là chu đáo thật."

Kỳ Lãng nhìn anh: "Cậu không phải sợ mèo sao, mà vẫn ở nhà cô ấy à?"

"Tôi không sợ, chỉ là, không thích thôi."

Câu này, Kỳ Lãng và Bạch Hà đã nghe gần hai mươi năm rồi.

Thằng cha này đúng là cứng đầu đến đáng kinh ngạc.

Tối hôm đó, Ngôn Dịch đến phòng của Bạch Hà, lo lắng hỏi: "Cậu thực sự muốn ở lại đây sao?"

"Bây giờ tôi không thể chọc giận anh ta được." Bạch Hà nói, "Tổng biên tập bảo tôi rằng nếu không mời được anh ta làm phỏng vấn, tôi sẽ bị sa thải."

Ngôn Dịch nhìn thẳng vào ánh mắt lảng tránh của cô gái nhỏ: "Thật ra, trong lòng cậu cũng muốn ở lại."

Bạch Hà giả vờ nói thoải mái: "Anh ta bảo chúng ta ở đây thì cứ ở thôi, nhà lớn thế này, có vườn rộng và bãi biển riêng, lại còn không phải trả tiền thuê."

Đôi mắt đen sâu thẳm của Ngôn Dịch nhìn cô thật lâu, anh đặt tay lên vai cô nói: "Chuyện của anh ta không liên quan gì đến cậu, đừng đổ lỗi cho bản thân mình, đừng nghĩ đến việc chuộc tội hay bù đắp cho anh ta, anh ta không cần điều đó."

Bạch Hà biết, những suy nghĩ trong lòng mình không thể giấu được Ngôn Dịch...

Cô ngẩng đầu lên nhìn vào đôi mắt đen của anh, trong mắt cô ánh lên sự đau khổ: "Angelia đã chết rồi, cậu biết không?"

Ngôn Dịch ngẩn người, lắc đầu.

Thời gian Kỳ Lãng dưỡng bệnh ở Mỹ, anh chưa từng nhắc đến chuyện đó.

Khi đó, hầu hết thời gian anh đều ở một mình, rất ít nói, và Ngôn Dịch cũng không hỏi.

"Chuyện gì đã xảy ra?"

"Nhiều người đã chết, bạn bè của anh ta và cả thuộc hạ nữa. Trong đó có một người tôi từng gặp ở cảng thành, tên là Mục Triển Diên, anh ta cũng rất hay cười. Khi anh ta bị nhét vào bao tải và ném xuống biển, Kỳ Lãng bị trói vào cột buồm và tận mắt chứng kiến anh ta vùng vẫy rồi chìm xuống..."

Giọng Bạch Hà khàn đi, cơ thể cô khẽ run rẩy, không dám nghĩ đến những gì anh đã trải qua lúc đó.

Dù thủ phạm đã bị kết án tử hình, nhưng điều đó chẳng thể bù đắp được gì, mất mát vẫn là mất mát...

"Angelia qua đời vì bệnh." Bạch Hà cố gắng kiềm chế tiếng nghẹn ngào trong cổ họng, "Lúc đó anh ấy không ở bên cô ấy, anh ấy bị mất tích ở Đông Nam Á, ngay cả thi thể của cô ấy anh ấy cũng không kịp nhìn thấy."

Ngôn Dịch chạm vào chiếc khóa vàng hộ mệnh bên trong áo, trong đầu hiện lên nụ cười dịu dàng và yêu thương của người phụ nữ đó khi cô vuốt má anh và nói: "Sau này, Ngôn Dịch cũng là con trai của mẹ."

Anh không nói gì, cổ họng nghẹn lại bởi một cảm giác đau đớn.

Bạch Hà nắm lấy mu bàn tay anh, nói: "Chúng ta ở bên anh ấy nhé."

Một lát sau, Ngôn Dịch gật đầu mạnh: "Được."

Chỉ cần là "chúng ta", thế nào cũng được.

...

Đêm khuya, Bạch Hà ra ngoài lấy nước uống mà không bật đèn.

Bên cạnh ghế sô pha có một bóng dáng đen tuyền, dáng người cô độc và lặng lẽ, ẩn mình trong bóng tối.

"Anh vẫn chưa ngủ à." Cô từ từ bước xuống cầu thang, bước chân rất nhẹ.

"Chờ cậu ngủ rồi, tôi mới ngủ." Kỳ Lãng vẫn giữ nguyên câu nói đó, như những ngày trước đây.

Bạch Hà nói: "Tôi lớn rồi, không còn sợ ma nữa."

Người đàn ông lại nói: "Nhưng tôi không muốn kết thúc."

Sự canh giữ của anh, cho đến ngày anh chết mới kết thúc.

Bạch Hà đi đến bên cạnh anh, lo lắng hỏi: "Chân anh, nghe nói có mảnh đạn găm vào tận xương, giờ vẫn còn đau không?"

"Tôi thà rằng nó đau, còn hơn là không cảm thấy gì cả."

"Có thể cho tôi xem không?" Nói rồi, cô định kéo ống quần anh lên.

Kỳ Lãng đẩy tay cô ra, lảng tránh ánh mắt của cô: "Không có gì đáng xem cả."

Thấy cô gái nhỏ lộ vẻ thất vọng, anh giải thích: "Vết thương rất ghê, sợ dọa cậu."

Bạch Hà suy nghĩ một lát, rồi tháo chiếc khăn lụa xanh trên cổ, thành thật nói với anh: "Được rồi, tôi cho anh xem vết sẹo xấu xí của tôi, anh cũng cho tôi xem vết thương của anh đi."

Đây là lần đầu tiên cô chủ động cho anh xem vết sẹo của mình.

Kỳ Lãng không làm ra vẻ nữa, kéo ống quần lên, để cô thấy những vết sẹo xấu xí, ghê rợn trên chân anh. Có những chỗ có dấu vết khâu, chỗ thì bị rạch, vết sẹo chằng chịt, xoắn vặn.

Ngôn Dịch từng nói với cô rằng chân của Kỳ Lãng suýt chút nữa đã bị phế, có thể tưởng tượng được lúc đó vết thương của anh ghê rợn đến mức nào.

Bạch Hà không nói lời nào, dịu dàng vuốt ve những vết sẹo chằng chịt đó.

Kỳ Lãng nhìn cô, ánh mắt dịu dàng như đang lướt qua từng tấc da thịt của cô.

Khi cô ngẩng đầu lên, Kỳ Lãng lập tức dời ánh nhìn: "Đi ngủ đi, Bạch Hà."

Giọng nói có phần ra lệnh.

"Cậu ngủ trước đi, đêm nay tôi sẽ canh cho cậu."

Kỳ Lãng không nói thêm gì, nằm xuống ghế sô pha trong bộ đồ nguyên vẹn. Bạch Hà đắp cho anh một chiếc chăn mỏng, ngồi bên cạnh anh, nhẹ nhàng vuốt ve khuôn mặt anh: "Ngủ đi, Thất."

Kỳ Lãng nhắm mắt lại.

Trong vô số lần anh nhắm mắt trước đây, trong đầu anh chỉ toàn những âm thanh vang vọng, tiếng la hét, tiếng súng nổ, từng người từng người ngã xuống trước mặt anh, chìm vào biển sâu vô tận...

Kể từ đó, anh đã mất khả năng ngủ.

Anh vươn tay, nắm lấy bàn tay mềm mại của cô: "Tôi không trách cậu vì đã rời đi. Cậu đi rồi, đó là điều duy nhất khiến tôi cảm thấy may mắn vào lúc đó."

Nếu không...

Kỳ Lãng không dám tưởng tượng.

"Tôi sẽ ở bên cậu." Cô nói

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play