Trans: Cola
“Phù thiên địa giả, vạn vật chi nghịch lữ dã; quang âm giả, bách đại chi quá khách dã. Nhi phù sinh nhược mộng, vi hoan kỷ hà?”*
*Trích trong “Xuân dạ yến đào lý viên tự” của nhà thơ Lý Bạch, tạm dịch: Trời đất là nhà trọ của vạn vật, ngày đêm như khách qua đường trăm đời; cuộc đời phù phiếm như giấc mộng, hỏi rằng vui được là bao.
Bấy giờ sao sáng đầy trời, lửa nồng trước bàn, thiếu niên bỗng choàng tỉnh dậy, ý thức hãy còn chưa tỉnh táo hoàn toàn đã nghe thấy tiếng đọc sách véo von, êm ái của thiếu nữ bên cạnh.
“Thẩm Dục! Thẩm Dục! Mau ra đây!”
“Thẩm đại ca, Từ tỷ tỷ, hai người mau ra ngoài chơi đi.”
“Bọn đệ bắt được nhiều đom đóm lắm này.”
........(Còn tiếp ...)
Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT