Ông ta quyết định dùng kế hiểm, từ thủ sang công, liều mạng một phen.

Một luồng sóng lớn ập đến, Vương Sùng Tiên không lùi mà tiến, thi triển kiếm pháp Trường Xuân, một chiêu phá sơn khai nguyệt, chém tan biển lửa. Sau đó, ông ta cắn nát đầu lưỡi, phun một ngụm máu lên thân kiếm, lấy tinh hoa bản

mệnh thúc đẩy kiếm khí, chỉ vào tâm điểm ngọn lửa, hét lên một tiếng: “Đil”

Kiếm Thanh Phong rực đỏ, biến thành một đạo hồng quang, bay thẳng về phía giữa đôi cánh trong biển lửa.

Ánh kiếm chìm nghỉm trong biển lửa.

Lúc này, toàn bộ công lực cả đời của Vương Sùng Tiên dồn vào một kiếm, không còn sức để chống cự nữa.

Biển lửa vừa bị chém tan lại hợp lại ngay trước mắt, những con sóng khổng lồ ập đến, âm một tiếng va vào người ông ta.

Làn sóng lửa cuốn ông ta lên, bay xa cả chục mét, va vào một cây cọ cao lớn. Cây cọ to bằng hai người ôm bị gấy ngang thân.

Vương Sùng Tiên ngã xuống đất, phun ra một ngụm máu tươi.

Lửa thiên sứ đã biến mất, khu vực trung tâm khu vườn đã thành một vùng đất cháy đen, những người áo đen cũng đều hóa thành tro bụi, chỉ còn lại vài cây thập tự giá cao hơn người đứng đó, một trong số đó treo một xác chết cháy đen, có một thanh kiếm đâm vào tim.

Vương Sùng Tiên biết rằng, mạo hiểm của ông ta đã thành công.

Ông ta không chắc thanh kiếm đó có giết chết linh hồn thiên sứ hay không, nhưng ít nhất nó đã cắt đứt liên kết giữa nghỉ lễ và bản thể của thứ đó.

Họ muốn triệu hồi nó, e rằng phải bắt đầu lại từ đầu.

Ông ta liếc nhìn góc vườn, may mắn thay, Kim Tam Mộc và những người khác vẫn ở đó. May là ông ta đã di chuyển họ trước đó, nếu không họ cũng đã hóa thành tro tàn.

Quần áo của Vương Sùng Tiên lúc này đã bị thiêu rụi, thậm chí cả tóc và râu cũng bị cháy mất một nửa. Ông ta không quan tâm đến hình tượng của mình nữa, lảo đảo đứng dậy, chuẩn bị đi cứu người.

Nhưng ngay lúc đó, từ hướng nhà thờ, một nhóm người xông vào, la hét âm ï và lao về phía Vương Sùng Tiên.

Vương Sùng Tiên thầm nghĩ nguy rồi, giờ đây pháp lực của ông ta đã cạn kiệt, lại thêm thương tích đầy mình, căn bản không có sức phản kháng. Đừng nói là một đám người ngoại giáo, mà chỉ cần vài người đàn ông khỏe mạnh bình thường, ông ta cũng đánh không lại.

Mắt thấy đám người xông tới, không có chỗ để trốn, chạy lại chạy không nổi, lòng Vương Sùng Tiên nghẹn ngào, vất vả lắm mới vượt qua lôi kiếp, lại phải chết ở nơi đất khách quê người này, hơn nữa còn chết một cách không đáng như thế.

Ông ta dùng hết sức lực cuối cùng, gầm lên một tiếng uất ức, tung ra một quyền, đánh ngã người đứng đầu tiên, rồi bản thân cũng ngất đi.

Bỗng nhiên, từ trong khu rừng sau lưng ông ta, một bóng đen vụt bay ra, tựa như con mãng xà khổng lồ xuất hiện. Cùng với một luồng xung lực mạnh mẽ, tất cả những người đó đều bị hất tung lên cao. Lơ lửng giữa không trung, họ rơi xuống như những bông hoa rụng, khi chạm đất, toàn thân đã rã rời, không còn mạng sống.

Bóng đen lượn một vòng rồi bay trở lại.

Trong rừng cây, một bà lão bước ra, bà ta tóm lấy bóng đen, hóa ra đó là chiếc gậy đầu rồng trong tay bà ta.

Bà lão chống gậy đi đến, nhìn Vương Sùng Tiên đang hôn mê nói: “Biết ngay là ông sẽ ngã mà, không tin tôi!”

Như muốn đỡ ông ta, bà lão bỗng nhíu mày, kinh ngạc nói: “A, ông không mặc áo, ông tưởng ông là The Terminator à, đồ lưu manh!”

Dứt lời, dùng đầu gậy móc vào nách Vương Sùng Tiên, kéo về phía rừng cây, nháy mắt đã không thấy bóng dáng đâu.

Lý A Tứ khoác lên mình bộ đồng phục bảo an mới tinh, đứng trước cổng nhà họ Lý, đón ánh năng ban mai, nhìn dòng người qua lại đầu ngõ, ung dung huýt sáo.

Tâm trạng anh ta những ngày này vô cùng tốt.

Trần Tiểu Lục đã đến xin lỗi anh ta nhiều lần, còn mang đến không ít quà, chỉ thiếu điều quỳ xuống. Nhưng anh ta không nhận, chỉ nhàn nhạt bảo Trần Tiểu Lục mang đồ về.

Cái phong thái nhàn nhạt, ung dung ấy, anh ta học được từ cậu Lý. Tuy học chưa tới nơi tới chốn, nhưng cảm giác khinh thường nhàn nhạt ấy thật sảng khoái, khiến anh ta cảm thấy mình còn oai hơn cả trưởng thôn, chỉ kém một chút so với xã trưởng.

Trần Tiểu Lục luôn miệng gọi anh ta là “anh Tứ”, nhưng Lý A Tứ không còn cảm giác được làm anh em với anh ta nữa. Chỉ vì nghĩ đến tình nghĩa xưa, Lý A Tứ không làm khó anh ta, chỉ thản nhiên kiêu ngạo, bảo anh ta về đi.

Điều thực sự khiến Lý A Tứ cảm thấy khó xử là tổng giám đốc Lạc. Tổng giám đốc Lạc cũng đến tìm anh ta hai lần, không tặng quà gì, nhưng mỗi lần đều dẫn theo đồng hương của anh ta đến.

Lý A Tứ không thân thiết với những người đồng hương đó, nhưng cùng chung cảnh ngộ tha hương cầu thực, bươn trải nơi thành phố lớn xa lạ đã kéo gần họ lại với nhau.

Hiện tại, anh ta là bảo vệ duy nhất của nhà họ Lý, được coi là cận thần bên cạnh Lý Dục Thần. Theo lời quản gia Hầu, anh ta giờ đây cũng là người có thân thế và địa vị. Anh ta rất muốn giúp đố những người đồng hương của mình, để cuộc sống của họ tốt đẹp hơn.

'Tổng giám đốc Lạc rất thông minh, không yêu cầu Lý A Tứ làm gì, nhưng sau hai lần gặp gỡ, Lý A Tứ cảm thấy áy náy, luôn cảm thấy nên giúp đỡ người đồng hương của mình một phen.

Lý A Tứ biết, tổng giám đốc Lạc luôn muốn nhận công trình tu sửa của nhà họ Lý. Đây không phải là một công trình nhỏ, quản gia Hầu rất coi trọng và đã tìm đến nhiều nhà thiết kế khác. Lý A Tứ không biết phải đề cập đến chuyện này như thế nào. Đây là mối bận tâm duy nhất của anh ta trong mấy ngày nay.

Chiếc Rolls-Royce Phantom lấp lánh ánh sáng xanh ngọc bích kỳ lạ dưới ánh mặt trời, lần bánh vào con hẻm.

Lý A Tứ không tài nào hiểu nổi, tại sao lớp sơn đen dưới ánh mặt trời lại có thể phát ra màu xanh lam như đá quý, trông cao cấp hơn hẳn những chiếc xe khác.

Hầu Thất Quý từ trên xe bước xuống.

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play