(*) Nguyên văn “綽約多仙子” nằm trong cụm câu “其中綽約多仙子”.
Phiên âm: Kỳ trung xước ước đa tiên tử,
Dịch nghĩa: Có nhiều nàng tiên dáng điệu lả lướt, yếu đuối. (Bản dịch của Tản Đà.)
Câu thơ này nằm trong bài thơ ‘Trường Hận Ca’ thuộc quyển Kinh Thi. Trường Hận Ca là một bài thơ nổi tiếng của Bạch Cư Dị kể về mối tình giữa Đường Huyền Tông và Dương Quý Phi. Có thể xem thêm phim Yêu miêu truyện để biết về chuyện tình này.
“Anh ta có từng ngoại tình không?”
————————————————
Đêm nay Cố Hòa Bình thậm chí không ăn lẩu, anh ta giận đến nỗi trước khi rời đi còn đặc biệt ném lại một câu, “Đừng tới nhà cậu? Nơi này của cậu được xem là nhà hả? Nhà người ta thì vợ con quay quần, còn cậu là gã đàn ông vừa bị vợ bỏ rơi, nhiều lắm là một cái phòng nhỏ rách nát mà thôi.”
Chu Khải Thâm hồi tưởng nửa ngày trời, tim gan phổi thận đã không còn đau. Bóng dáng Cố Hòa Bình đã sớm không còn.
Trở về kể chuyện này cho lão Trình nghe, lão Trình sắm vai người nghe kể chuyện cười, “Cậu ấy không đánh cậu là do cậu trốn nhanh, cậu đâm vào chỗ đau của cậu ấy làm gì, có phải cậu rảnh tới hoảng người rồi không. Lại nói, hai người đều đã hơn ba mươi tuổi rồi, có trẻ con không hả.”

......(Còn tiếp ...)

Vui lòng đăng nhập để đọc tiếp.
Trải nghiệm nghe tryện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play