Sau khi ta được Lý Tư Diễm ôm lên lưng ngựa, thoáng chốc đã ngủ thiếp đi.
Chỉ mới chừng một ngày, ta đã từ trên mây ngã xuống địa ngục, đả kích to lớn khiến cho ta ngơ ngơ ngác ngác, không phân rõ đây là một cơn ác mộng đáng sợ hay là chuyện thật sự xảy ra.
Tâm trạng còn chưa dịu lại, cơ thể đã xuất hiện phản ứng trước tiên - ta bị bệnh nặng một trận.
Có thể là vì ta không đủ ý chí muốn sống, linh đan diệu dược Phạm thái y cất dưới đáy hòm đút vào miệng ta cũng không mảy may có hiệu quả.
Ai bảo người trẻ tuổi thân thể tốt, hai năm nay ta giày vò mình thành một con ma bệnh, sa sút đến ngay cả căn cơ cũng sắp cạn kiệt.
Ta cứ mơ mơ màng màng tỉnh rồi ngủ, ngủ rồi lại tỉnh như vậy, chịu đựng tròn năm ngày. Trong năm ngày này, ta mơ rất nhiều giấc mơ không tốt, vô số lần giật mình tỉnh lại, nhưng lúc mở mắt lại cảm thấy mình chết chìm trong cơn ác mộng còn tốt hơn. Thế giới thật còn khiến người ta tuyệt vọng hơn cả ác mộng.
Ban đầu Lý Tư Diễm đưa ta về phòng Nữ quan lúc trước ta ở, về sau vì phòng kia không thông gió nên lại ôm ta vào tẩm điện của hắn.
Ta đang trong trạng thái hôn mê không biết gì ngủ trên giường rồng của hắn, nhưng cũng không cảm thấy giường của Hoàng đế có chỗ nào thoải mái.
Dưới sự trị liệu ngày đêm của Phạm thái y, cơn sốt của ta dần dần hạ. Sau năm ngày, cuối cùng tinh thần cũng khá hơn một chút, ít nhất có thể thấy rõ bài trí xung quanh.
Màn của Hoàng đế là một loại gấm the màu đỏ vàng sang trọng, dùng chất liệu tốt nhất, thêu văn tròn mẫu đơn, mỗi nhánh mỗi lá đều tinh xảo. Bốn góc màn treo cầu hương chạm rỗng đẹp đẽ, lập lờ tỏa ra mùi trầm hương và tô hợp hương.
Nhưng ta nhớ Lý Tư Diễm không thích hương, hẳn là người khác chuẩn bị.
Ta bị sốt lâu như vậy, miệng đắng lưỡi khô đã lâu, chỉ muốn sảng khoái uống chén nước. Ta vươn bàn tay mềm nhũn vén màn nhìn ra bên ngoài, chỉ thấy trước giường bày ngay ngắn tấm bình phong, bên trên thấp thoáng một bóng người. Hình như người đó đang phơi thuốc cho ta, lúc hai tay trộn đều, một mùi đắng nhàn nhạt thoảng qua chóp mũi ta.
Ta nuốt nước bọt, mở miệng thăm dò gọi: "Túc Tịch?"
Âm thanh như đang kéo một thanh cưa gỗ gỉ sét, cực kỳ khó nghe.
Bóng người kia ngừng động tác, bước nhanh vòng qua bình phong đi đến bên cạnh ta, sau đó một đôi bàn tay khô ráo mềm mại đỡ lấy gáy ta, cẩn thận đặt ta về chỗ cũ.
"Huệ Nguyệt tỷ tỷ..." Ta nhỏ giọng gọi nàng.
Nàng im lặng thật lâu, hẳn là đang suy nghĩ xưng hô với ta như thế nào, mãi sau mới khách khí hành lễ với ta: "Thỉnh an Thẩm nương tử."
Ta há miệng, phát hiện cuống họng mình khản đặc, vừa nói một câu hơi dài là đau rát như có con dao nhỏ cứa vào, chỉ có thể vung tay ra dấu một động tác uống nước.
Huệ Nguyệt hiểu ý, rót cho ta một chén nước ấm đến, cẩn thận đút ta uống hết.
"Bệ hạ lệnh nô tỳ đến hầu hạ sinh hoạt hằng ngày của Thẩm nương tử..." Đợi ta uống hết nước, Huệ Nguyệt cúi đầu xuống, đắp kín chăn cho ta, nói: "Bệnh của người rất hung hiểm, sáng nay mới hạ sốt. Phạm thái y nói, tỉnh rồi là vượt qua được, sau này từ từ điều dưỡng là tốt thôi."
Nàng không hề nhắc tới một đống chuyện hoang đường xảy ra trên người ta, cũng không nhắc nửa câu đến trạng thái của Lý Tư Diễm, chỉ mập mờ cẩn thận nhắc nhở ta: "Nương tử nghỉ ngơi nhiều đi, tĩnh dưỡng tốt thân thể trước mới nghĩ được chuyện sau này."
Ta nhớ lại lúc ta đang bệnh đến chết đi sống lại, Lý Tư Diễm từng nói lời y hệt với ta, chỉ là sau khi hắn nói câu đó xong, giây lát lại hung tợn nói bên tai ta: "Nếu nàng dám bệnh chết đi như vậy, trẫm sẽ ném đệ đệ tốt của nàng đến bệnh dịch quán, để nó theo nàng xuống hoàng tuyền!"
Ta dựa vào giường ngây người một hồi, dần dần nhớ lại biến cố năm ngày trước, hỏi Huệ Nguyệt: "Đệ đệ của ta về nhà chưa? Mạnh Tự đâu? Y được tha tội chưa? Phục nguyên chức quan hay là có sắp xếp khác?"
Huệ Nguyệt lắc đầu: "Thẩm nương tử chớ có hỏi, nô tỳ chỉ lo hầu hạ ở Tử Thần điện, hoàn toàn không biết chuyện ngoài cung."
Nàng im lặng bưng tới một bát nước thuốc, nước thuốc đựng trong một bầu lá sen thanh nhã, màu sắc đen sẫm trầm đục như nước bùn trên hoa.
Ta nhíu mày.
Huệ Nguyệt ôn tồn nói: "Phạm thái y và bệ hạ cùng giao phó, nhất định phải hầu hạ nương tử uống hết thuốc này."
Ta nói: "Bệ hạ đâu?"
"Bệ hạ còn đang trên triều hội."
Ta nhìn qua cái bóng bình phong, đã là giữa trưa rồi. Xem ra sự khăng khăng làm theo ý mình của Lý Tư Diễm cũng không phải hoàn toàn không có trả giá. Cướp đoạt thần thê là một chuyện nghe thật quá khủng khiếp, chắc hẳn bởi vậy chịu không ít lên án của Ngôn quan.
Nói nhiều cũng vô ích, ta uống hết nước thuốc rồi nặng nề chìm vào giấc ngủ.
***
Không biết ngủ bao lâu, bên cạnh có một vài tiếng động khác thường, một giọng nói cố gắng đè thấp vang lên: "Nàng đã tỉnh chưa?"
"Bẩm bệ hạ, buổi trưa Thẩm nương tử tỉnh táo gần nửa canh giờ, uống thuốc lại ngủ rồi ạ."
Lại là một hồi tiếng động, Lý Tư Diễm đuổi Huệ Nguyệt đi, vòng qua bình phong, ngồi trước giường.
Hắn nhìn ta chăm chú một hồi, mở miệng nói: "Tỉnh rồi?"
Ta miễn cưỡng hé mắt ra, mệt mỏi nói: "Ngươi tới làm gì?"
Vẻ mặt hắn ôn hòa, cũng không tức giận vì ta vô lễ, ngược lại quan sát giường rồng của hắn.
Đột nhiên mũi hắn hơi nhăn lại, mắt lộ vẻ ghét bỏ, đưa tay giật hết mấy quả cầu hương trong màn xuống.
Thấy ta không có phản ứng gì, hắn dừng lại động tác, ngập ngừng nói: "Là nàng bảo bọn họ treo lên? Nàng thích hương?"
Ta vẫn không có phản ứng gì, lẳng lặng nhìn hắn lại treo mấy quả cầu hương kia về chỗ cũ, còn thuận tay dời lư hương tới.
Đây là hoàn toàn nuôi ta như chim hoàng yến.
Ta không có hơi sức đào sâu hơn, mệt mỏi hỏi: "Đệ đệ ta đâu?"
"Vừa tỉnh dậy đã hỏi nó, quả là tỷ đệ tình thâm." Hắn nhẹ nhàng vuốt ve mái tóc xác xơ của ta, bình tĩnh nói: "Trẫm để nó về Thái học rồi, nếu nàng muốn gặp nó, đợi khỏi bệnh rồi, trẫm sẽ tuyên nó vào cung."
Ta muốn hỏi Mạnh Tự thế nào rồi, nhưng lời đến khóe miệng lại nuốt trở vào.
Có lẽ hắn cảm thấy bộ dạng ta nằm không có sức sống, thế là xách ta lên không hề tốn sức, lót vào sau lưng ta chiếc gối mềm thêu đôi chim.
Cái gối này là vật phẩm quý giá từ Tây Vực đưa tới theo đường biển, mềm nhẹ, thích hợp lấy ra nuôi thú cưng quý nhất.
"Năm ngày nàng không ăn cơm tử tế rồi, gầy đến trơ xương, không khác gì con hươu sao." Hắn bất mãn đánh giá thân thể khô gầy dưới lớp áo của ta, cao giọng gọi Huệ Nguyệt: "Đến nhà bếp làm cho nàng một bát cháo thịt."
Huệ Nguyệt nhận lệnh rời đi, trong điện chỉ còn lại ta và Lý Tư Diễm.
Hôm nay hắn ôn hòa lạ thường, lại còn có tâm trạng đút ta ăn điểm tâm.
Điểm tâm kia ngọt đến phát ngấy, cầm lên là dinh dính rơi xuống. Ta không thích, quay đầu đi, nói: "Ta ăn không vào."
Lý Tư Diễm bị ta cự tuyệt nhưng vẫn không tức tối, chỉ không mặn không nhạt buông đĩa xuống, nói: "Hôm đó chẳng phải nàng ở chợ phía đông ăn điểm tâm rất vui vẻ sao?"
Không khí lập tức đông cứng.
Rõ ràng tất cả cửa sổ tẩm điện đều đóng kín vì kẻ bệnh tật ta đây, nhưng tự dưng ta cảm nhận được một luồng lạnh lẽo như gió lùa vào.
"Nếu trẫm là nàng thì sẽ nghe lời một chút." Hắn nói: "Vừa rồi nàng muốn nói cái gì? Muốn hỏi Mạnh Tự thế nào đúng không?"
Ta suy nghĩ giây lát, thẳng thắn thừa nhận: "Đúng."
Lý Tư Diễm gõ trán ta, lười biếng nói: "Hắn không sao, mấy ngày nay trẫm còn bận lắm. Biểu tấu của Ngôn quan đưa đến trước mặt trẫm như tuyết rơi, đều bị trẫm cho một mồi lửa đốt hết. Mạnh Tự ấy à, trẫm giao phó Lại bộ, bảo bọn họ chừa lại cho hắn một vị trí tốt, sang năm ra ngoài nhậm chức."
"Làm sao? Còn không hài lòng?" Hắn nhìn ta nói: "Trẫm nể mặt nàng mới tha cho Mạnh Tự, nếu không trẫm đã ném thằng nhãi này ra bãi tha ma cho chó ăn từ lâu rồi."
Ta nghĩ thầm, nào phải nể mặt ta, rõ ràng là suy xét trên phương diện sức khỏe của ta.
Tróc nã mệnh quan trên đường, phá hoại nhân duyên, xóa bỏ ý chỉ cũ, trắng trợn cướp đoạt dân nữ vào cung... Đều là tai tiếng nghe rợn cả người, cũng chỉ có loại chó điên như Lý Tư Diễm mới làm ra được.
Hắn nói đến là nhẹ nhàng, thực ra không biết bỏ ra bao nhiêu công lực mới dẹp yên được chuyện này. Hắn là Hoàng đế, Ngôn quan không thể làm gì hắn, nhưng hai nhà Thẩm Mạnh sau này không tránh khỏi chịu rất nhiều lời thóa mạ.
Nghĩ đến đây, ta tức khắc cảm thấy hắn đền bù quá ít. Năm đó cũng như thế, hắn một phát giết ba Sử quan, cuối cùng chỉ đền bù chút tiền trợ cấp, cho phép lấy lễ nghi vượt quá quy cách để hạ táng, không đau không ngứa mà hắn còn cứ cảm thấy là ban ân ngất trời.
"Ta không hài lòng." Ta thấp giọng nói: "Mạnh gia nhiều đời thanh liêm, trọng nhất thanh danh. Ngươi vô duyên vô cớ bêu xấu Mạnh Tự, hủy hoại danh dự trăm năm nhà y, cái này đền bù thế nào cũng không bù đắp lại được."
Lý Tư Diễm cười nói: "Cũng chỉ có nàng quan tâm đến thứ thanh danh sáo rỗng đó. Nàng nói bọn họ trọng danh dự, trẫm thấy chẳng qua cũng chỉ có thế. Rõ ràng là trẫm ra tay cướp người, trên dưới cả nhà bọn họ lại chỉ dám giận lây sang phụ nữ trẻ em Thẩm gia. Loại gia đình không có tiền đồ này còn trông chờ cao xa danh dự cái gì đây?"
Hắn ngừng lại một lát, bổ sung một câu: "Nhưng nếu nàng vẫn cảm thấy bọn họ chịu ấm ức, quay về trẫm có thể thưởng cho Mạnh gia mấy cái chức suông, tên gọi để nàng nghĩ."
Ta chỉ cảm thấy nước đổ đầu vịt, đàn gảy tai trâu. Chúng ta hiểu mỗi một chữ đối phương nói, nhưng lại bởi vì khoảng cách giá trị quan mà không thể nào giao lưu bình thường.
Đối với chuyện này ta có thể thế nào? Trải qua chuyện hoang đường này, ta mới thật sự hiểu sức mạnh của hoàng quyền, ngạo khí vô dụng bị đập nát, đồng thời cuối cùng ta cũng nghênh đón sự trưởng thành muộn màng: Biết sợ.
Trong sự ôn hòa hết sức của Lý Tư Diễm, ta ngoan ngoãn lại dè dặt ngồi đó, một loại tư thế đối với bệnh nhân mà nói là quá căng cứng.
Sau đó ta nói khẽ: "Được."
Đúng lúc này, Huệ Nguyệt bưng lên một bát cháo thịt băm, hành lễ với Lý Tư Diễm rồi định đến đây đút cho ta, không ngờ Hoàng đế đón lấy bát cháo trong tay nàng một cách tự nhiên, tùy ý phất tay nói: "Để trẫm đút nàng, ngươi đi xuống đi."
Huệ Nguyệt nổi tiếng cẩn thận chắc tay ở Tử Thần điện, nhưng khi nàng đưa bát tới, ngón tay nhỏ nhắn rõ ràng run lên một cái.
Lý Tư Diễm cầm thìa ngọc quệt qua thành bát, hờ hững nói: "Lâu rồi trẫm không hầu hạ người khác, không quá quen. Nàng phải ngoan một chút, tránh cho trẫm vô ý làm nàng bị thương."
Suy nghĩ của hắn rất kỳ quái, mấy ngày trước còn nhốt ta trong địa lao mặc sức làm nhục, hôm nay lại có thể hòa nhã đút ta ăn cháo, cưng chiều dung túng hết mực, Thái hậu cũng không có đãi ngộ này.
Ta được hắn đỡ lên đút từng miếng một, cảm thấy mình như một con rối gỗ bị tùy ý đùa bỡn, cái kiểu chơi xong còn muốn cầm đi chôn.
"Ta không ăn được nữa."
Lúc còn lại nửa bát, cổ họng ta bắt đầu phát ngấy, người ốm luôn không có nhiều khẩu vị.
Ánh mắt Lý Tư Diễm lạnh đi, châm chọc nói: "Không ăn cơm tử tế, nàng định cả đời làm con ma bệnh? Nàng bằng lòng, trẫm còn cảm thấy xúi quẩy đấy. Phí sức lớn như vậy mang nàng về, nàng cho rằng chỉ là để nhìn nàng trên giường giả chết sao?"
Hắn ném một túi tiền thêu tên lên bên gối ta, lạnh lùng nói: "Thẩm Anh, hôm qua trẫm đã nói rồi, trẫm có thể để đệ đệ nàng làm môn sinh Thiên tử, làm rạng rỡ tổ tông, cũng có thể bẻ gãy xương ngón tay nó, đuổi nó đi Phù Dung Uyển nuôi ngựa. Trẫm biết nàng không tình nguyện, cho nên không thiếu thủ đoạn trói buộc nàng đâu. Nàng nghe lời, người nhà nàng mới có cuộc sống an bình, rõ chưa?"
Nhìn thấy trên túi tiền viết rõ ràng hai chữ "Thẩm Xuyên", sắc mặt ta tái đi. Đây là thím làm cho Tiểu Xuyên, vật bất li thân của nó.
Sau khi hung thần ác sát uy hiếp một trận, Lý Tư Diễm đổi mặt nhanh như chảo chớp, treo lên nụ cười ấm áp như không có chuyện gì, dùng thìa gõ nhẹ môi ta: "Đừng bướng bỉnh, ăn hết cháo này đi."
Ta nhìn chằm chằm túi tiền kia, cố nén khó chịu trong dạ dày và tâm lý, nhỏ giọng đáp ứng: "Được rồi."
Hắn cực kỳ hài lòng, thậm chí trên mặt còn mang ý cười thật lòng nhàn nhạt.
Hắn vừa đút vừa nói: "Như vậy mới ngoan. Về sau cứ ngoan ngoãn đi theo trẫm như vậy, trẫm sẽ không bạc đãi nàng."
***
Lý Tư Diễm cho ăn đến vui vẻ, còn ta vì ăn nhiều thêm nửa bát cháo thịt, quá nửa buổi chiều đều ngủ không ngon, tỳ vị quặn đau, mồ hôi tuôn như mưa.
Phạm thái y bắt mạch cho ta, thở dài thườn thượt.