Sương thu thưa thớt, ánh trăng non
Áo lụa chưa thay dẫu phai mòn
Đàn như suối bạc, ân tình khúc
Không muốn về phòng, ngại cô đơn.
(Thu Dạ Khúc - Vương Duy, bản dịch của Vũ Hoàng Linh).

Thời điểm những đóa hoa chớm tàn, mùa của những trái tim đầy cảm xúc và mùa của những con rắn vừa mới chậm rãi thay da.

Mùa thu năm ấy đẹp nhất, chơi vơi nhất và mông lung nhất, ẩn chứa những kỷ niệm nằm lại và những tiếc nuối kéo dài đến tận những năm tháng về sau......

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play