Trong vài giây, Langdon nhìn vào dòng tái bút của Saunière. Tái bút. Tìm Robert Langdon. Ông thấy như thể nền nhà đang chao đảo dưới chân.
Saunière đã để lại lời tái bút với tên mình trên đó? Trong những giấc mơ cuồng dại nhất, Langdon cũng không thể tìm ra lý do tại sao.
"Bây
giờ thì ông hiểu chứ", Sophie nói, mắt cô thúc giục. "Tại sao Fache yêu
cầu ông đến đây đêm nay và tại sao ông là nghi phạm số một?".
Điều
duy nhất mà Langdon có thể hiểu lúc này là tại sao Fache lại có vẻ tự
mãn đến thế khi Langdon nêu ý kiến rằng lẽ ra Saunière phải chỉ đích
danh kẻ giết ông ta.
Tìm Robert Langdon "Tại sao Saunière viết dòng
này?" Langdon hỏi, sự bối rối giờ nhường chỗ cho cáu giận. "Tại sao tôi
lại muốn giết ông Jacques Saunière chứ?".
Fache còn phải tìm ra một
động cơ, nhưng ông ta đã ghi âm toàn bộ cuộc nói chuyện của ông ta với
ông đêm nay với hy vọng ông có thể để lộ một điều gì đó".
Langdon mở miệng, nhưng không nói được lời nào.
"Ông ta cài một micrô nhỏ xíu trong người", Sophie giải thích. "Nó được nối
với một máy phát trong túi áo ông ta và truyền tín hiệu về sớ chỉ huy".
"Điều này là không thể", Langdon lắp bắp. "Tôi có bằng chứng ngoại phạm. Tôi
về thẳng khách sạn sau buổi thuyết giảng. Các người có thể hỏi quầy tiếp tân của khách sạn".
Fache đã làm việc đó. Báo cáo của ông ta chỉ ra rằng ông lấy chìa khóa từ người thường trực lúc khoảng 10 giờ 30 tối.
Thật không may, thời gian của vụ giết người lại là lúc gần 11 giờ. Ông
có thể dễ dàng lẻn ra khỏi phòng khách sạn mà không ai thấy".
"Điều này thật điên rồ? Fache không có bằng chứng".
Mắt Sophie mở to như để nói: Không có bằng chứng sao? "Ông Langdon, tên ông được viết trên sàn nhà cạnh thi thể nạn nhân, và cuốn sổ ghi các cuộc
hẹn của ông Saunière nói rằng ông ở cùng với ông ta gần khớp với thời
gian của vụ sát hại". Cô dừng lại "Fache có thừa bằng chứng để tạm bắt
ông để hỏi cung".
Langdon chợt cảm thấy mình cần một luật sư: "Tôi không làm việc này".
Sophie thở dài: "Đây không phải là truyền hình Mỹ, ông Langdon. Ở Pháp, luật
pháp bảo vệ cảnh sát, chứ không phải bọn tội phạm. Thật không may, trong trường hợp này, còn có cả sự chú ý của phương tiện thông tin đại chúng. Jacques Saunière là một người rất nổi tiếng và là nhân vật được yêu quý ở Paris, vụ sát hại ông sẽ được đưa tin ngay sáng hôm sau. Dưới áp lực
tức thời, Fache sẽ phải đưa ra một tuyên bố, và ông ta sẽ chắc chân hơn
nếu đã có một kẻ tình nghi trong phòng tạm giam. Dù ông có tội hay
không, chắc chắn ông cũng sẽ bị DCPJ giữ cho đến khi họ khám phá ra điều đã thực sự xảy ra".
Langdon cảm thấy như con thú trong chuồng: "Tại sao cô nói cho tôi tất cả những chuyện này?".
"Bởi vì, ông Langdon, tôi tin ông vô tội". Sophie nhìn đi chỗ khác trong một khoảnh khắc và rồi lại nhìn vào mắt ông. "Và cũng vì tôi có một phần
lỗi khi để ông vướng vào chuyện này".
"Tôi xin lỗi? Là lỗi của cô khi Saunière cố mưu hại tôi sao?".
"Saunière không cố mưu hại ông. Đó là một lầm lẫn. Lời nhắn trên sàn nhà đó là dành cho tôi".
Langdon cần một phút để kịp hiểu: "Cô làm ơn nhắc lại?".
"Lời nhắn đó đó không phải cho cảnh sát. Ông ấy viết nó cho tôi. Tôi nghĩ
ông ấy đã bị buộc phải làm mọi thứ trong lúc quá vội vã đến mức ông
không nhận ra là nó sẽ được cảnh sát nhìn nhận như thế nào". Cô dừng
lại. "Mật mã số là vô nghĩa. Saunière đã viết nó để đảm bảo rằng cuộc
điều tra sẽ cần đến nhân viên giải mã, đảm bảo rằng tôi sẽ biết càng sớm càng tốt những gì đã xảy ra với ông ấy".
Langdon thấy mình nhanh chóng mất liên hệ với thực tại.
Việc Sophie Neveu có mất trí hay không, đến thời điểm này, là chuyện dành
cho bất cứ ai, nhưng chí ít giờ đây Langdon hiểu tại sao cô cố gắng giúp ông. Tái bút. Tìm Robert Langdon. Rõ ràng cô tin rằng ông phụ trách bảo tàng đã để lại một lời tái bút khó hiểu bảo cô ấy tìm Langdon. "Nhưng
tại sao cô nghĩ lời nhắn của ông ấy là dành cho cô?".
"Người
Vitruvian",, cô nói dứt khoát, "bức ký họa đó xưa nay vốn là tác phẩm
của Da Vinci mà tôi yêu thích nhất. Tối nay ông ấy đã dùng nó để lưu ý
tôi".
"Khoan đã. Cô đang nói là ông phụ trách biết tác phẩm nghệ thuật yêu thích của cô sao?".
Cô gật đầu: "Tôi xin lỗi. Chuyện này ra khỏi thói thường. Jacques Saunière và tôi…".
Giọng Sophie nghẹn lại, và Langdon nghe thấy một sự sầu muộn đột ngột, một
quá khứ đau thương, âm ỉ ngay dưới bề mặt. Rõ ràng Sophie và Jacques
Saunière có mối quan hệ đặc biệt. Langdon chăm chú nhìn người thiếu phụ
trẻ đẹp trước mặt ông, biết rõ rằng những người đàn ông có tuổi ở Pháp
thường có những cô tình nhân trẻ tuổi. Dù là thế, việc Sophie Neveu là
"gái bao" dường như không phù hợp.
"Mười năm trước chúng tôi đã có
một mối bất hòa", Sophie nói, giọng cô thì thầm. "Từ đó, chúng tôi hầu
như không nói với nhau. Đêm nay, khi phòng Mật Mã nhận được cú điện
thoại báo là ông ấy đã bị sát hại, và khi tôi nhìn thấy những hình ảnh
của thi thể và những dòng chữ trên sàn của ông, tôi hiểu ra rằng ông
đang cố gửi cho tôi một tin nhắn".
"Do vì Người Vitruvian sao?".
"Vâng. Và những chữ cái P.S".
"Post Scrip?"(1)
Cô lắc đầu "P.S. là tên viết tắt của tôi".
Nhưng tên cô là Sophie Neuve".
Cô nhìn đi chỗ khác: "P.S. là biệt danh ông đặt cho tôi khi tôi sống với
ông". Cô đỏ mặt. "Đó là chữ viết tắt của Princesse Sophie (Công chúa
Sophie)".
Langdon không phản ứng gì.
"Thật ngớ ngẩn, tôi biết", cô nói. "Nhưng đó là nhiều năm trước đây. Khi tôi còn là một cô bé".
"Cô biết ông ấy khi cô là một cô bé sao?".
"Đúng vậy", cô nói, mắt rưng rưng xúc động, "Jacques Saunière là ông tôi".
Chú thích:
(1) Nghĩa là tái bút.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT