Translator: Waveliterature Vietnam

Đầu tiên Ellen nghĩ đến căn phòng đáp ứng nhu cầu, Ellen rất thích có căn phòng này vì anh có thể làm những việc mình thích.

Với ý tưởng "Tôi cần một nơi thoải mái, yên tĩnh để đọc sách", Ellen lên trên tầng tám của lâu đài, đi bộ ba bước trên tấm thảm treo tường ngu ngốc kỳ quái Panama, một cánh cửa đột nhiên xuất hiện trước mặt Ellen.

Đi vào, phòng đáp ứng biến thành một phòng sách rừng rậm. Đây là không gian đọc sách có thể thở: Cây xanh nằm trải rộng khắp không gian, và có thể thấy những cây, hoa và phong cảnh khác nhau. Ellen nghi ngờ rằng nhà thiết kế đã di chuyển góc rừng cấm vào trong căn phòng này.

Một góc cây màu xanh giống kệ sách chứa đầy những quyển sách.

Ellen tùy ý rút ra một cuốn sách, tên của trang sách hóa ra là "Mai Lâm yêu tôi!" Ellen tiện tay lật ra, dở khóc dở cười rồi đem nhét vào trở lại kệ sách, phù thủy nhàm chán nào đã viết một cuốn tiểu thuyết lãng mạn giả tưởng?

Chưa từ bỏ Ellen hướng về một nhánh cây khô khác ở hướng ngược lại, lấy ra một quyển sách –

"Thép lạnh". Mở từng tờ sách, từng câu thơ cứ thế mà đập vào mắt Ellen.

Thiên đàng luôn ở trong đau khổ của chúng ta,

Địa ngục bị mất trong thiên đường của chúng ta.



Ba con quỷ vốn không nên như vậy mà chết,

Hãy xem qua chú thích của ta,

Bằng hữu của ta, chúng ta sẽ gặp lại!

Đó là một tập thơ! Ellen lắc đầu, nhét cuốn sách vào giá sách và từ bỏ ý tưởng săn tìm kho báu ở đây. Hoặc trước tiên hãy tập trung sức lực trở lại "Bí mật của linh hồn".

Cầm lấy cuốn sách, ánh mắt của Ellen rời khỏi kệ sách, tìm kiếm một chỗ ngồi thích hợp.

Thấy tấm đệm mây tròn rải rác trên bãi cỏ rậm rạp và mềm mại, và có một chiếc mây trắng đu ở phía bên phải của bức tường. "Lần sau, thiết lập một không gian phù hợp hơn cho các độc giả nam bước vào …"

May mắn thay, Ellen tìm thấy một ghế ngồi tay vịn bằng da trông cực kỳ thoải mái ở bên trái của thảm gỗ trên sàn nhà và một bàn đọc lớn. Phía trên nó, còn có chiếc đèn pha lê tròn phát ra một ánh sáng ôn hòa vừa phải. Bên cạnh bàn, có một máy quay đĩa hình hoa loa kèn thời xưa, một số đĩa nhạc trong đó được xếp ngay ngắn bên cạnh. Tất cả điều này tạo ra một môi trường đọc sách yên tĩnh, thoải mái cho Ellen.

"Thiếu một chút sự hoàn hảo, chính là không có đồ uống, lần sau ta phải tự mình đem theo một ít trà." Mắt đảo qua một vòng, Ellen nhẹ nhàng ngồi vào chiếc ghế có tay vịn bằng da, mở ra cuốn "Bí mật linh hồn."

Ngay lập tức, một tiếng thét gào thét, đáng sợ đã phá vỡ sự bình yên và yên tĩnh này - cuốn sách đang gào thét! Ellen đóng sầm nó lại, nhưng tiếng hét không dừng lại, một âm thanh cao vút, không dừng lại, khiến người nghe điếc tai nhức óc.

"Yên tĩnh không tiếng động!" Allen rút đũa phép ra, và thi triển lời nguyền với tốc độ kinh ngạc.

Cuốn sách giống như bị người nào đó nhéo vào cuống họng, và giọng nói la hét thê lương của nó dừng lại. Nhưng cánh tay anh đập vào những mảnh vụn trên bàn, những mảnh vỡ vụn văng vào tay áo của Ellen.

Ellen đã sử dụng câu thần chú sửa chữa và dọn dẹp ở đây để trở lại như ban đầu. Vì cuốn sách được đặt trong khu vực cấm, nên việc nó bị cấm là chuyện hiển nhiên, mặc dù phương pháp tạo ra ma thuật hắc ám và trường sinh linh giá, quá thâm sâu và nguy hiểm nhưng đã được Dumbledore đưa vào văn phòng hiệu trưởng.

Sau khi chuẩn bị tâm lý tốt, Ellen nhẹ nhàng mở các trang của cuốn sách, dồn hết lực để vận dụng câu thần chú không tiếng động, để đôi tai của Ellen không bị ngược đãi. Ellen bình tĩnh xem những văn bản và hình ảnh trong cuốn sách, trong đó Ellen phát hiện ra rằng mặc dù chương về trường sinh linh đã bị xé rách một cách giả tạo, nhưng nó để lại một số bối cảnh có liên quan. Sau khi đọc nó một cách cẩn thận, Ellen đã thất vọng khi thấy rằng trong cuốn sách, không có phần giới thiệu nào ngoài những điều mà Ellen đã biết, hoàn toàn không giới thiệu phương pháp thực hiện cụ thể.

Giản lược đọc xong cuốn sách, Ellen thấy rằng, ngoài ra, cuốn sách còn giới thiệu như "linh hồn thứ hai", "sự cứu rỗi của linh hồn", "từ đâu đến, chết ở đâu" và những kiến thức khác. Rất nhiều kiến thức và triết lý của chủ nghĩa duy tâm của thế giới Muggle có cách làm khác nhau nhưng kết quả thì cũng tương tự.

Ngoài ra, cuốn sách cũng rất văn chương. Sau khi giới thiệu ma thuật đen tối về linh hồn, rõ ràng tác giả còn có nhã hứng bình luận một vài câu.

Ví dụ, mục đích nhắm vào linh hồn nên tác giả đã viết một bài thơ ngắn:

Rượu có sở trường tốt nhất là mê hoặc người,

Cái chết …là kịch tính nhất.

Bước bất tử trên bờ vực của cái chết,

Cuộc sống héo khô tràn đầy tiếng khóc.

Hận thù vứt đi những công thần,

Bóng tối sẽ quên khiến quên đi tất cả



Mãi đến khi dạ dày phát ra tiếng rên rỉ, Ellen giật mình khi mình vì mải mê cuốn sách mà đã bỏ lỡ cơm tối. Lúc này, sợ rằng cũng đã gần đến thời gian nghỉ ngơi vào ban đêm, nên hiện tại anh phải trở về phòng ngủ.

Cuốn sách nhất định phải có ám chỉ gì về linh hồn, tác dụng của thôi miên, làm cho người khác không tự chủ được mà trầm mê trong đó, Ellen có chút kinh sợ, nên đã có tinh thần cảnh giác cao với nó.

Ellen lấy ra một số đồ ăn nhẹ được bà Harris gửi đến từ kho lưu trữ hệ thống, và lấp đầy bụng với Hồng Trà. Sau đó, ném "Bí mật của Linh hồn" vào không gian lưu trữ và vội vã quay trở lại ký túc xá.

Edward đã quen với sự mất tích của bạn cùng phòng, nên sớm đã đi ngủ thật sâu.

Sau khi tắm rửa, Ellen cũng đặt mình vào một chiếc giường êm ái, vứt bỏ mọi suy nghĩ và ngủ thiếp đi.

Tuy nhiên, đêm nay, Ellen không có một giấc ngủ ngon, một Muggle bị hành hạ đến thương tích đầy mình, một kẻ lừa đảo đang khóc, một sinh vật sống không bằng chết, một mảnh vỡ linh hồn kỳ lạ;

một giọng nói thê lương và sắc bén... Những âm thanh này hóa thành một cơn ác mộng kinh khủng và nuốt chửng Ellen không thương tiếc.

Và với sức mạnh tinh thần của Ellen, khi biết rằng đó chỉ là một giấc mơ, nhưng anh cũng không có cách nào loại bỏ nó. Lúc này một câu trong sách hiện lên trong đầu của Ellen, "Nếu bạn không thể nhìn lên các vì sao và nắm lấy ánh sáng, hãy tham gia cùng tôi trong bóng tối vô biên! "

Đột nhiên, một dòng chảy rõ ràng từ đầu đến trái tim, tất cả các tù đày sụp đổ trong nháy mắt, biến thành một mảnh vỡ như bông tuyết, tan biến và giấc mộng không dấu vết.

Nó trở thành một hệ thống cảnh báo nhưng không khiến Ellen cảm thấy ghê tởm, ngược lại vô cùng cảm kích - đó là hệ thống đã kéo anh ra khỏi cơn ác mộng vô biên, nếu không anh không biết phải làm gì trong đó khi mà cứ trải nghiệm trong sự bi thảm từ một sinh vật này đến một sinh vật khác, đôi khi không biết cách để tỉnh lại.

Tuy nhiên, điều này có nghĩa là gì? Có phải tất cả mọi người đọc cuốn sách này sẽ bị xâm chiếm bởi ý thức cuốn sách, hay ý thức sẽ có điều kiện sàng lọc cuộc xâm lược?

Về vấn đề này, Ellen thích cái thứ hai hơn. Nếu không, một người mạnh mẽ như Albus Dumbledore sau khi đã đọc cuốn sách này, nhận được sự ăn mòn của thế lực đen tối, thế giới đã sớm rơi vào chiến tranh, chứ không phải như bây giờ phù thủy và Muggle là bất khả xâm phạm và cùng tồn tại một cách hòa bình.

Mặc dù sau khi Ellen thấy một bộ sưu tập báo cũ và các cuốn sách liên quan của gia đình cách đây hàng thập kỷ, anh cảm thấy thái độ của Gattel Grindelwald đối với việc giữ bí mật là vô cùng chính xác, và anh đã dự đoán điều đó,nhưng không may là anh ta sinh ra thời gian trước đó, với sự phát triển của Internet, Ellen tin rằng không có một phù thủy nào dễ dàng che giấu bí mật được.

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play