Chăm sóc “Cơn đau đầu
thế nào?” cô bác sỹ thú y nói, nhìn sâu vào mắt anh. Cô là một phụ nữ
cao lớn, cứng cáp với khuôn mặt tàn nhang thân thiện và sự chăm sóc nhẹ
nhàng. Sabin quyết định rằng anh thích cô, cô có thái độ bên giờng bệnh
rất tốt.
“Vẫn cứ ở đó,” anh càu nhàu.
“Giúp chị bỏ áo sơ mi của anh ấy ra đã,” cô nói với Rachel, và hai ngời phụ nữ dịu dàng và thành thục cởi bỏ đồ cho anh. Anh mừng là mình đã
chọn mặc quần đùi, nếu không thì họ hẳn cũng sẽ cởi quần anh ra nữa mất. Anh chẳng có chút e thẹn nào để phải lo lắng, nhưng bị đối xử như búp
bê Barbie vẫn khiến anh lúng túng. Anh thản nhiên quan sát làn da tím
tái, nhăn nheo quanh vết khâu ở chân anh, tự hỏi thương tổn cơ bắp lan
ra đến đâu. Anh rất cần phải có khả năng làm được nhiều thứ hơn là đi
khập khiễng, và thật sớm. Vết thương ở vai anh, với hệ thống cơ bắp
và dây chằng phức tạp của bả vai, chắc hẳn là sẽ kéo dài, nhưng lúc này
khả năng di chuyển nhanh nhẹn là mối quan tâm lớn nhất của anh. Một khi
anh đã quyết định được quá trình hành động phải tiến hành anh sẽ cần
phải di chuyển thật nhanh.
Băng gạc mới được áp vào, và anh được mặc lại áo sơ mi. “Tôi sẽ quay lại trong
vài ngày để tháo chỉ ra,” Honey nói, đóng gói túi đồ. Sabin nhận ra rằng cô không một lần hỏi đến tên anh hay những câu hỏi nào khác không liên
quan tới tình trạng thể chất của anh. Hoặc vì cô lãnh đạm đến đáng ngạc
nhiên hoặc cô đã quyết định rằng mình biết càng ít thì càng tốt. Đó là
một quan điểm mà anh ước gì Rachel cũng có chung. Sabin luôn định ra
luật là không dính líu đến những người dân vô tội, công việc của anh quá mức nguy hiểm, và dù anh biết những hiểm nguy trong công việc của mình
và chấp nhận chúng, thực sự không có cách nào Rachel có thể hiểu hết
được mức độ nguy hiểm mà cô nhận lấy trong khi giúp đỡ anh.
Rachel đi ra ngoài với Honey, và Sabin khập khiễng đi tới cửa để quan sát khi họ
đứng cạnh xe ô tô của Honey, nói thầm thì. Chú chó, Joe, chiếm lấy một
vị trí ở chân bậc thang, một tiếng gầm gè phát ra từ họng trước tiên khi nó quay đầu để quan sát Sabin ở ngưỡng cửa, rồi quay lại với Rachel,
như thể nó không thể quyết định nên đặt chú ý của mình vào đâu. Bản năng mạnh nhất của nó là phải bảo vệ Rachel, nhưng chính những bản năng đó
cũng không thể cho phép nó với sự hiện diện xa lạ của Sabin ở ngưỡng
cửa.Honey đi vào xe và lái đi,
sau cú vẫy tay cuối cùng Rachel quay lại hiên nhà. “Bình tĩnh nào,” cô
nhẹ nhàng rầy la chú chó, cả gan cho nó một cú vuốt ve lướt qua trên cổ. Tiếng gầm gừ của nó tăng lên, và cô ngước lên nhìn thấy Sabin đang bước ra khỏi mái hiên.
“Đừng đến quá gần nó,” cô cảnh báo. “Nó không thích đàn ông đâu.”
Sabin đánh giá chú chó với vẻ tò mò thờ ơ. “Em kiếm nó ở đâu ra vậy? Nó là một chú chó tấn công được huấn luyện.”
Sửng sốt, Rachel nhìn xuống Joe, đứng quá gần chân cô. “Tình cờ một ngày nó
đi ngang qua, gầy nhom và xác xơ. Chúng em đã đạt được thỏa thuận. Em
cho nó ăn, và nó canh gác xung quanh. Nó không phải một chú chó tấn công đâu.”
“Joe,” Sabin nói sắc sảo. “Lại đây.”
Cô cảm thấy chú chó run rẩy như thể bị tấn công, và tiếng gầm gừ khát máu
phát ra từ họng khi nó trừng mắt nhìn người đàn ông, mọi cơ bắp trong cơ thể to lớn run lên như thể nó khao khát được nhảy xổ vào kẻ thù của
mình nhưng bị giữ lại bên mình Rachel. Trước khi cô kịp nghĩ đến những
nguy hiểm cô đã quỳ gối xuống và vòng tay quanh cổ nó, nói dịu dàng an
ủi. “Ổn mà,” cô ngân nga. “Anh ấy sẽ không làm đau mày đâu, tao hứa đấy. Mọi thứ đều ổn rồi.”
Khi Joe bình
tĩnh hơn Rachel đi lên hiên nhà và cố tình vuốt ve cánh tay của Sabin,
để chú chó nhìn thấy cô. Sabin quan sát Joe, không e dè gì chú chó,
nhưng cũng không bắt nạt nó. Anh cần được Joe chấp nhận, ít nhận đủ để
cho anh rời khỏi nhà mà không bị tấn công.
“Nó hẳn đã bị chủ ngược đãi,” anh nói. “Em may mắn là nó không lấy em làm bữa sáng lần đầu tiên em đi ra khỏi nhà đấy.”
“Em nghĩ anh sai rồi. Có khả năng nó là chó giữ nhà, nhưng em không nghĩ nó được huấn luyện để tấn công đâu. Anh nợ nó rất nhiều đấy. Nếu không nhờ có nó, em đã không thể đưa anh lên khỏi bãi biển.” Bất chợt cô nhận ra
rằng tay mình vẫn đang trên tay anh, chậm rãi đi lên đi xuống, và cô thả rơi cánh tay mình thỏng xuống người. “Anh sẵn sàng quay vào trong chưa? Đến giờ anh hẳn đã mệt rồi.”
“Một
phút nữa thôi.” Anh từ tốn nghiên cứu khoảng rừng thông bên phải và con
đường lượn sang bên trái, ghi nhớ từng khoảng cách và chi tiết để sử
dụng trong tương lai. “Chúng ta cách đường chính bao xa?”
“Em đoán là khoảng năm hoặc sáu dặm. Đây là con đường riêng. Nó gặp con đường từ Rafferty trước khi chạy vào quốc lộ 19.”
“Con đường nào ra bãi biển?”
Cô chỉ ra thảm thông. “Đi xuống rừng thông.”
“Em có thuyền không?”
Rachel nhìn anh, đôi mắt xám trong lành. “Không. Cách duy nhất để trốn thoát là chạy bộ hoặc lái xe.”
Nụ cười yếu ớt làm nhếch khóe miệng anh lên. “Anh sẽ không đánh cắp ô tô của em đâu.”
“Anh sẽ không à? Em vẫn không biết chuyện gì đang diễn ra, tại sao anh lại
bị bắt hay thậm chí anh có phải người tốt hay không nữa.”
“Với những nghi ngờ đó, sao em lại không gọi cho cảnh sát nhỉ?” anh quay
lại, giọng anh lạnh lẽo. “Anh chắc chắn là mình không đội mũ trắng khi
em tìm thấy anh.” (mũ trắng: từ chỉ các người hùng chính nghĩa trong
phim Mỹ.)
Anh sẽ không hé ra gì hết
cho tới cùng, theo kiểu chuyên nghiệp, đơn độc, và không cảm xúc này.
Rachel chấp nhận rằng cô sẽ không được biết hết về tình huống của anh,
dù cho cô đã cứu mạng anh, nhưng cũng cực kỳ muốn biết rằng mình đã làm
điều đúng đắn. Dù cô đã hành động theo bản năng, cảm giác bấp bênh vẫn
đang gặm nhấm cô. Có phải cô đã cứu mạng một đặc vụ hai mang không? Là
kẻ thù của đất nước cô? Cô sẽ làm gì nếu mọi chuyện hóa ra là như vậy?
Phần tệ nhất chính là cảm giác hấp dẫn không thể chối bỏ và ngày càng
lớn lên mà cô cảm thấy với anh, thậm chí chống lại cả lý trí của cô.
Anh không nói gì nữa, và cô cũng không đáp lại lời nhận xét khiêu khích về
tình trạng thiếu quần áo của anh khi cô tìm thấy anh. Cô liếc nhìn Joe
và quay vào mở cửa kính. “Em sẽ thoát khỏi cái nóng này. Anh có thể mạo
hiểm với Joe nếu muốn ở lại ngoài này.”
Sabin theo cô vào trong, đánh giá cái lưng cứng nhắc kiên quyết của cô. Cô
đang tức giận, nhưng cô cũng đang bối rối. Anh rất muốn được trấn an cô, nhưng sự thật tàn nhẫn là cô càng biết ít bao nhiêu, thì cô càng an
toàn bấy nhiêu. Anh chẳng có cách nào để bảo vệ cô trong tình trạng và
hoàn cảnh hiện thời của mình. Sự thật rằng cô đang bảo vệ anh, sẵn lòng
mạo hiểm chính mình dù cho phỏng đoán của cô cũng gần sự thật đến khó
chịu, vẫn gây ra một thứ gì đó không mong muốn sâu bên trong anh. Chết
tiệt, anh nghĩ mà ghê tởm chính mình, mọi thứ về cô đều gây ra thứ gì đó sâu bên trong anh. Anh đã quen thuộc với mùi hương từ da thịt cô và sự
động chạm dịu dàng, thân mật đến sửng sốt từ đôi bàn tay cô. Cơ thể anh
vẫn cảm thấy người cô ấn vào mình, khiến anh muốn với tay ra và kéo cô
vào lòng. Anh chưa bao giờ cần đến sự gần gũi của một người nào khác,
ngoài trừ gần gũi thể xác mà tình dục đòi hỏi. Anh ngắm đôi chân trần
thon thả và cặp mông tròn trịa mềm mại của cô, khao khát tình dục vẫn
còn đó, thôi được rồi, và mạnh mẽ đến phát điên, khi xét đến yêu cầu thể xác thông thường của anh. Phần nguy hiểm chính là ý nghĩ được nằm trong bóng tối với cô và đơn giản chỉ ôm lấy cô thôi cũng quyến rũ y như ý
nghĩ chiếm lấy cô vậy.
Anh dựa vào
khung cửa và quan sát khi cô nhanh chóng rửa xong đống đĩa. Có một sự
thanh nhã nhanh nhẹn, gọn ghẽ trong các cử động của cô, thậm chí cả khi
cô đang làm một việc thật tầm thường. Mọi thứ đều được sắp xếp và có
trật tự. Cô không phải một phụ nữ bừa bộn. Thậm chí cả quần áo của cô
cũng đơn giản và không màu mè, dù cho cái quần sooc xơ xác và cái áo
phông xanh đơn giản của cô cũng chẳng cần trang trí thêm gì nữa ngoài
những đường cong nữ tính mềm mại bên dưới. Anh lại nhận thức được hình
ảnh trêu ngươi về những đường cong ấy, y như thể anh biết lúc trần trụi
cô trông như thế nào, như thể anh đã đặt tay mình lên người cô.
“Sao anh lại nhìn chằm chằm như thế?” cô hỏi mà không nhìn anh. Cô nhận thức rất rõ về ánh mắt của anh cũng như về sự vuốt ve của anh.
“Xin lỗi.” Anh không giải thích, nhưng rồi, anh nghi ngờ chuyện cô thực sự
muốn biết. “Anh sẽ quay lại giường đây. Em sẽ giúp anh với cái áo chứ?”
“Tất nhiên rồi.” Cô chùi tay vào một cái khăn và hướng lên trước anh đi về phòng ngủ. “Để em đổi ga giường trước đã.”
Sự mệt mỏi kéo căng anh ra khi anh tựa vào tủ quần áo để làm giảm sức căng cơ thể trên chân trái. Vai và chân anh đều nhức nhối, nhưng cơn đau có
thể dự đoán được, nên anh lờ nó đi. Vấn đề thực sự là chuyện anh thiếu
sức khỏe, anh sẽ không thể bảo vệ Rachel hay chính mình nếu có chuyện gì xảy ra. Anh có dám ở lại đây để hồi phục không? Ánh mắt trầm ngâm của
anh vẫn dán chặt vào cô khi cô đặt vải lanh sạch sẽ lên giường, các lựa
chọn khả dĩ chạy qua trí óc anh. Những lựa chọn đó khá là giới hạn. Anh
không có tiền, không chứng minh thư, và anh không dám gọi điện để được
đón đi, bởi vì anh không biết là đội đặc vụ đã bị lũng đoạn đến đâu, hay biết tin ai. Mà dẫu sao anh cũng không trong tình trạng làm được bất cứ việc gì, anh phải hồi sức đã, nên tốt nhất là nên ở đây. Căn nhà nhỏ có những lợi thế của nó, chú chó bên ngoài là một rào cản cực kỳ tốt, khóa cửa chắc chắn, anh có thức ăn và thuốc thang.
Nhưng cũng có cả Rachel.
Thật dễ để nhìn về phía cô, điều đó có thể trở thành một thói quen không thể kiểm soát. Cô mảnh mai và tràn đầy sức sống, với làn da màu mật ong
càng làm da cô trông ngọt ngào hơn. Tóc cô dày, thẳng, và óng ánh, một
màu nâu sẫm hoàn toàn mất đi trong bất kỳ tia sáng ấm áp nào khiến cho
nó gần như có màu bạc rực rỡ. Nó phối hợp rất tốt với đôi mắt to, trong
sáng và xám như nước hồ của cô. Cô không cao, thấp hơn mức trung bình,
nhưng cô đứng quá thẳng đến mức gây cho người ta ấn tượng cô là một phụ
nữ cao. Và cô thật mềm mại, với bộ ngực tròn trịa khít chặt vào lòng bàn tay anh...
Quỷ thật! Cái hình ảnh đó quá chân thực, quá mạnh mẽ, nên nó cứ lặp đi lặp lại. Nếu đó chỉ là một giấc mơ do bị sốt, thì giấc mơ đó là thứ chân thật nhất anh từng biết
đấy. Nhưng nếu nó thực sự xảy ra, thì vào lúc nào và như thế nào chứ?
Anh đã bất tỉnh phần lớn thời gian, và đờ đẫn với cơn sốt thậm chí khi
anh thức dậy. Nhưng anh vẫn nhớ đến cảm giác tay cô trên người anh, vuốt ve dịu dàng, với sự thân mật thoải mái của những người tình, và anh
hoặc cũng đã đặt tay mình lên trên cô hoặc trí tưởng tượng của anh đã
tăng tốc quá mức rồi.
Cô vỗ vỗ cái gối và quay sang anh. “Anh muốn mặc quần đùi đi ngủ à?”
Để trả lời anh tháo dây quần đùi và để nó rơi xuống, rồi ngồi xuống giường để cô có thể lôi áo ra khỏi vai anh. Mùi hương ấm áp, thoang thoảng
hương hoa của cô bao bọc lấy anh khi cô dựa lại gần, và anh theo bản
năng quay đầu về phía ấy, miệng và mũi anh ấn vào vai cô. Cô do dự, rồi
nhanh chóng giải phóng anh khỏi chiếc áo và dời ra khỏi sự động chạm của anh. Hơi ấm ẩm ướt từ hơi thở của anh đã đốt nóng da cô qua làn vải áo
sơ mi của cô và thậm chí làm cho nhịp tim của cô cũng rối loạn. Cố không để anh nhìn thấy sự gần gũi của anh ảnh hưởng mạnh mẽ đến cô ra sao, cô gập gọn chiếc áo phông lại và đặt nó trên ghế, rồi nhặt quần đùi của
anh lên và đặt nó lên trên áo phông. Khi cô nhìn lại thì anh đang nằm
trên lưng, chân phải co lên, cánh tay phải đặt trên bụng. Quần lót trắng tương phản mạnh mẽ với làn da rám nắng, nhắc cho cô nhớ rằng anh chẳng
hề có vệt trắng nào trên người. (Ợ, chị í dê wa >.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT