“KHÔNG!” CHỊ ADDISON GÀO ẦM LÊN. Nhưng sự phản đối của chị chẳng có ý nghĩa gì với lão Avari hết.
“Đó là lời đề nghị của ta.” - giọng gã tà ma bỗng trở nên nhỏ nhẹ hơn hẳn, nhưng vẫn khiến người nghe rợn người – “Còn sự lựa chọn là của ngươi.”
“Khôngggg.” - Chị Addison rền rĩ kêu lên –“Không. Hãy bắt tôi đi. Ông nói sẽ giữ lại linh hồn của tôi mà. “
Lão Avari chậm rãi lắc đầu, như lão thầy độc ác rầy la đứa học sinh ngờ nghệch. “Ngươi đã hiểu sai ý ta rồi.”
Tiếng khóc của tôi chao đảo, tôi cố nhớ lại những gì gã tà ma đã nói. Lão ấy có nói là sẽ đổi linh hồn của Regan để lấy linh hồn của mụ Bana không? Hay chỉ là một linh hồn thôi? Tôi không thể nhớ rõ…
“Hãy chọn đi.” - lão Avari chậc lưỡi giục chị Addison – “Bạn ngươi không thể giữ mãi linh hồn của người được. Nhất là với một kẻ đang sắp chết như thế này.” Lão quay ra nhìn tôi và tôi hiểu mình đang sắp chết. Độc tố đã bắt đầu lan sang phía bên trái, sắp lên tới tim của tôi. Tôi không thể níu giữ linh hồn của chị Addy lâu hơn được nữa.
Ánh mắt tôi quay sang cầu cứu chị Addy, trong khi tiếp tục vật lộn để giữ cho âm thanh trong cổ họng được ổn định.
Đôi mắt chị Addison ngấn lệ, hết nhìn tôi lại quay sang nhìn Regan, đang bấu chặt lấy tay cô chị gái, đầy sợ sệt. Và rồi chị nhìn chằm chằm qua vai tôi, mắt khẽ ánh lên một tia hy vọng yếu ớt.
Chúng tôi vẫn còn hy vọng ư? Không lẽ chị ấy đã nghĩ ra được cách gì?
Chị Addy quay lưng lại và thì thầm câu gì đó với anh Tod nhưng tôi không nghe thấy được.
“Thêm một phút nữa thôi. Được không em?” Tôi lặng lẽ gật đầu. Tôi sẽ cố gắng, cho đến hơi thở cuối cùng.
Chị Addison mỉm cười đầy biết ơn và rồi chị gật đầu đầy quyết tâm, tiếp tục nhìn qua vai tôi.
Và chỉ một giây sau, toàn thân chị đổ sụp xuống. Đầu chị đập xuống sàn. Nhưng điều đó không quan trọng bởi vì chị đã chết trước cả khi ngã xuống.
“Không!” Regan hét lên, nước mắt giàn giụa trên má. Cô bé nhào tới chỗ xác chị Addy đang nằm nhưng đã bị anh Tod vòng tay ôm lấy vai, giữ chặt lại.
Sự bất ngờ khiến âm thanh phát ra từ cổ họng tôi gần như tắt lịm, và linh hồn của chị Addy rung rinh, cho tới khi tôi cất tiếng khóc trở lại một giây sau đó. Và rồi mọi chuyện bắt đầu trở nên kỳ quái hơn.
Một thân hình bước lên từ phía sau lưng tôi, miệng người đó mở to, đang hút Hơi thở của Quỷ từ xác của chị Addy.
Cô Libby. Trái tim tôi thắt lại, và tôi chợt nhận ra rằng người khi nãy chị Addison nhìn qua vai tôi chính là cô Libby. Chị ấy gật đầu với cô Libby, chứ không phải tôi.
Và rồi anh Tod lên tiếng, trong khi Regan đang khóc nức nở trên vai anh, tôi bắt đầu xâu chuỗi các sự việc lại với nhau. “Điều kiện trao đổi đã thay đổi, Avari. Nếu ông muốn có linh hồn của mụ Bana, hãy lấy đi linh hồn của Addison và trả lại linh hồn của em gái cô ấy. Nếu không chúng tôi sẽ mang cả hai linh hồn đó đi và ông sẽ chỉ còn lại một linh hồn mà ông đang nắm giữ thôi.”
Chuyện gì đang xảy ra thế này? Chị Addison đã biết cô Libby là ai và lý do tại sao cô ấy có mặt ở đây ư? Không lẽ anh Tod đã nói trước với chị ấy, hay chị Addy chỉ đơn giản là đã tự hiểu ra vấn đề vào giây phút cuối cùng của cuộc đời?
Dù là lý do gì đi chăng nữa thì chỉ với một cái gật đầu, chị Addison đã yêu cầu cô Libby kết thúc cuộc đời mình, để ép gã tà ma trao đổi linh hồn của chị với linh hồn của Regan. Bởi vì linh hồn của chị Addison đã sẵn sàng để được lấy đi, trong khi linh hồn của Regan vẫn chưa thực sự thuộc về lão Avari cho tới cô bé chết đi, sau vài thập kỷ nữa.
Mặt lão Avari tím tái vì tức giận và cái khoảng trống trong mắt lão ta dường như đang chuyển động, mặc dù tôi không thể thực sự nhìn ra được sự chuyển động đó.
“Ông có năm giây. Còn không thì coi như là ông không may…” - anh Tod tuyên bố, trong khi người anh Nash đầm đìa mồ hôi còn tôi vẫn đang cất tiếng hát –“Bọn này đang vội.” Anh hất đầu chỉ về phía tôi. Có vẻ như anh ấy đang muốn đưa tôi về nhà trước khi tôi chết. Anh Tod đang tìm cách cứu tôi, sau khi đã không thể cứu chị Addison.
Tất cả những gì tôi có thể làm bây giờ là hát. Và nhìn cô Libby lấy đi Hơi thở của Quỷ. Và đợi.
“Năm... Bốn…” Anh Tod bắt đầu đếm ngược, với Regan đang khóc nấc lên ở bên cạnh, và cơn thịnh nộ của lão Avari nổi lên làm sàn nhà như muốn nứt toác ra bên dưới chân chúng tôi.
Ngay khi tôi nghĩ rằng mọi chuyện đã kết thúc - và rằng cái chết của chị Addison là vô ích - gã tà ma đột nhiên khạc mạnh ra một cái, và linh hồn của Regan rung rinh trong không khí.
Theo tín hiệu của Nash, tôi buông linh hồn của chị Addison ra và cất tiếng hát cho linh hồn của cô em gái. Cô Libby đã nuốt xong phần Hơi thở của Quỷ cuốicùng và vụt biến mất, không buồn liếc mắt nhìn tụi tôi lấy một lần. Lão Avari hút ngược trở lại linh hồn của chị Addy trong khi anh Nash đưa linh hồn của Regan trở về với chủ nhân thực sự của nó. Chỉ tới khi đó, anh Tod mới chịu nhả linh hồn của mụ Bana ra.
Trong lúc lão Avari đang mải ăn ngấu nghiến, anh Nash lao vội tới chỗ tôi, tay vẫn đang phải dắt theo Regan. Đôi mắt của cô bé đã lấy lại được màu xanh biếc xinh đẹp của ngày xưa.
“Đến lúc rồi!” - giọng anh Nash đầy khẩn trương, và anh xốc nách tôi ngồi dậy, nắm lấy tay tôi dí vào tay anh, Regan và bàn tay mềm nhũn của chị Addison– “Chúng ta phải quay về thôi, ngay bây giờ!”
Lần này, mọi chuyện diễn ra nhanh chóng và dễ dàng. Tiếng gào thét đầy phẫn nộ của lão Avari gần như biến mất ngay lập tức và tôi thấy cả người mình để sụp xuống sàn một căn phòng lạ. Xác chị Addy đang nằm bên cạnh tôi, còn anh Nash và Regan đang cúi xuống nhìn tôi lo lắng.
Một lát sau, anh Tod cũng hiện ra nhập hội.
“Em thấy sao rồi?” - anh Nash quỳ xuống bên cạnh tôi nhưng tôi chỉ có thể lắc đầu. Tôi đã bị mất giọng hoàn toàn và giờ đến việc hít thở bình thường cũng thấy đau muốn chết, chứ đừng nói là mở miệng nói chuyện – “Bấm số gọi ẹ anh đi!” - anh Nash ra lệnh và luồn một tay xuống dưới lưng tôi, tay còn lại xuống dưới đầu gối. Anh bế tôi lao ra khỏi phòng và chạy về phía hành lang, trong khi Regan nước mắt lưng tròng, vừa hối hả chạy theo vừa mở danh bạ điện thoại của anh Nash để tìm cái tên của một người mà cô bé cũng chẳng biết là ai, bởi vì anh Tod còn đang phải bế xác chị Addy.
Mỗi giây chờ đợi ở thang máy không khác gì một sự tra tấn đối với tôi. Toàn thân tôi đau nhức, gần như mất hết cảm giác.
“Em sẽ không sao đâu.” - anh Nash thì thào –“Ngày tận số của em có hiệu lực ở đây, vì thế em sẽ không chết được đâu. Nhưng em sẽ vẫn phải chịu đau đớn cho tới khi chúng ta chữa chạy được cho em.”
Chuyện đó thì tôi cũng đoán được.
Ngay khi tôi tưởng hệ thống thang máy của toà nhà Prime Life này bị hỏng thì cánh cửa thang máy bật mở. Sau khi xuống được đến tầng một, anh Nash vội vã đặt tôi xuống một cái ghế ở sảnh rồi dùng chân đạp thật mạnh cánh cửa dẫn ra bãi để xe.
Lúc anh Nash đang thắt dây an toàn cho tôi ở ghế trên thì cô Harmony bắt máy, và Regan đã đưa điện thoại cho anh Tod, sau khi anh đã cẩn thận đặt xác chị Addison vào trong cốp xe. Anh Tod giải thích qua ẹ nghe chuyện đã xảy ra và hẹn mẹ anh ở nhà tôi để chữa trị vết thương cho tôi. Cô Harmony nói sẽ đến ngay trong vòng 10 phút.
20 phút sau, anh Tod thả tôi và anh Nash xuống trước của nhà tôi, sau đó đưa hai chị em nhà Page về nhà, nói Regan sẽ “phát hiện ra” xác của cô chị gái ở trong phòng, rồi đem trả xe cho Emma.
Cánh cửa nhà tôi bật mở trước cả khi anh Nash và tôi vào đến hiên. Bố tôi không nói không rằng bế tôi từ tay anh Nash. Cơn thịnh nộ của bố đang tạm bị nỗi lo lắng đẩy lùi. Đã rất lâu rồi tôi mới lại thấy bố sợ một điều gì đến như thế.
Kể từ sau cái ngày mẹ tôi chết đi để cứu sống tôi.
“Chuyện ấy không thể lặp lại...” Bố đặt tôi nằm xuống ghế, toàn thân tôi oằn lại vì đau đớn, và nước mắt chảy giàn giụa trên hai má bố.
“Con bé sẽ không sao đâu.” Cô Harmony khẽ đẩy bố sang một bên. Tôi thậm chí còn không biết là cô ấy đã đến. Trên tay cô đang cầm một chiếc xi lanh – “Tod nói đó là cây leo đỏ.”
“Tự dưng sao lại có cây...” - mắt bố trợn tròn kinh hãi, và một chút giận dữ cũng bắt đầu quay trở lại trên gương mặt bố - “Kaylee, con đã làm gì vậy?”
“Con bé sẽ giải thích với anh sau, anh Aiden.” - cô Harmony nói và chọc cái kim tiêm vào tay tôi. Thứ thuốc lạnh buốt ấy chảy tới đâu, sự đau đớn trong tôi mất dần tới đó – “Giờ hãy để cho con bé nghỉ ngơi. Bốn tiếng nữa anh nhớ tiêm thêm cho con bé một liều nữa nhé.” - cô giơ cái xi lanh thứ hai lên và bố gật đầu – “Sau đó bốn tiếng, nếu các đường gân đỏ vẫn không lặn đi thì phải gọi ngay cho em.”
Nhưng tôi biết thế nào anh Nash cũng sẽ bắt mẹ anh chạy qua đây liên tục cho coi.
“Đi nào, Nash” Cô Harmony hơi cao giọng lên khi thấy anh Nash ngần ngừ không chịu đi.
“Đừng mà...” Tôi rên rỉ kêu lên, dùng hết chút sức lực còn lại nắm chặt lấy cổ tay anh.
Cô Harmony nhíu mày nhìn tôi, sau đó nhìn qua bố tôi. “Thằng bé có thể ở lại đây được không anh Aiden? Con bé muốn Nash ở lại.”
Bố tôi lặng thinh, không muốn trả lời và tôi khẩn cầu nhìn bố. Tôi cần cả hai người. Từ khi sinh ra tới giờ, đây là lần đầu tiên tôi bị thương nặng như thế này. Và tôi biết giọng nói của anh Nash có thể giúp tôi giảm bớt được phần nào sự đau đón đó. “Thôi được.”- cuối cùng bố cũng chịu lên tiếng – “Nhưng con phải ngủ đi, tiểu thư ạ.”
Tôi và bố sẽ phải nói chuyện lại về cái vụ “tiểu thư” này sau. Còn thì bố nói đúng, tôi cần phải ngủ.
Hình ảnh cuối cùng tôi nhìn thấy trước khi ngủ thiếp đi - một giấc ngủ sâu và không đau đớn - là gương mặt của bố và anh Nash đang cúi xuống nhìn tôi, đầy lo lắng.
Chương 21
“CẢM ƠN ANH CHỊ.” Regan, trong chiếc váy đen, mỉm cười buồn bã chào tôi và anh Nash. Đôi mắt xanh biếc của Regan đỏ au vì khóc nhiều, nhưng cô bé dường như đã trưởng thành hơn, tư thế đầy đĩnh đạc và mạnh mẽ. Mẹ của em ấy đang đứng bên cạnh quan tài, mắt nhìn xa xăm một cách vô định. Bác ấy đang đối mặt với sự ra đi của chị Addy bằng cái cách duy nhất mà bác ấy biết - bằng thuốc, rượu và chạy trốn sự thật. Suốt gần một tuần liền, bác Page không hề rời khỏi nhà và chỉ xuất hiện một lần duy nhất là tại đám tang. Bởi vì Regan đã bắt bác phải đi.
“Bọn anh phải đến tiễn chị em lần cuối chứ.” Anh Nash nói và tôi đứng bên cạnh lặng lẽ gật đầu.
Regan đã đứng ra sắp xếp mọi thứ cho đám tang của chị Addy, từ việc chọn loài hoa yêu thích của chị, bản nhạc chị thường nghe, đoạn thơ chị hay đọc, đến cỗ quan tài và địa điểm chôn cất. Đây là một trách nhiệm không nhỏ đối với một cô bé mới 13 tuổi, đang vô cùng đau khổ trước sự ra đi - và sự hy sinh - của người chị gái duy nhất. Trái tim tôi quặn đau khi nhớ lại bi kịch vừa xảy ra với hai chị em nhà Page cách đây không lâu.
Nhưng tôi biết Regan rồi sẽ vượt qua được nỗi đau này và ngày càng trưởng thành hơn. Ánh mắt đầy kiên định của cô bé đã nói lên điều đó.
Regan khẽ liếc về phía mẹ và đám paparazzi đang tụ tập rất đông đằng sau hàng rào ngăn cách, rồi quay sang hỏi tôi. “Vết thương của chị thế nào rồi ạ?”
“Chị khỏe lại rồi. Thật đấy.” Tôi nói thêm, lúc thấy một chút nghi ngờ thoáng qua trên mặt cô bé.
Các đường lằn đỏ biến mất hoàn toàn khỏi chân tôi ngay buổi tối hôm chị Addy chết, nhưng phải mất thêm ba ngày nữa thì tôi mới hết đau hoàn toàn. Và các vết châm xung quanh mắt cá chân của tôi đã để lại sẹo - hai cái vòng tròn chấm đỏ li ti màu đỏ tươi. cả tuần đấy tôi phải nghỉ học ở nhà, nhưng cô Harmony chỉ cho phép anh Nash nghỉ một ngày thứ Năm, vì chúng tôi đã phải thức cả đêm thứ Tư.
Và vì tôi đã có thể đến dự đám tang của chị Addy như thế này, tôi sẽ quay trở lại trường học vào thứ Hai.
Đám tang của chị Addy được diễn ra trong không khí riêng tư của gia đình, nhưng Regan đã mời riêng tôi và anh Nash. Anh Tod đã khóc suốt buổi lễ, nhưng tôi nghĩ tôi là người duy nhất nhìn thấy anh. Cái chết của chị Addy gần như đã giết anh thêm một lần nữa. Ông Levi đã phải cho anh nghỉ phép vài tuần và đích thân đi làm thay cho anh ở bệnh viện. Và bọn tôi cũng chưa hề gặp lại anh Tod một lần nào kể từ cái đêm định mệnh ấy.
Tôi nghĩ anh ấy đang vô cùng đau khổ và dằn vặt khi biết rằng linh hồn của chị Addison từ nay đã hoàn toàn thuộc quyền sở hữu của gã tà ma của lòng tham, và trong suốt sự tồn tại còn lại của mình, chị Addy sẽ phải sống trong sự tra tấn và hành hạ không có hồi kết.
Bản thân tôi cũng không hề thấy dễ chịu gì. Tôi đãrất muốn cứu chị ấy. Và tôi sẽ còn rất nhiều thời gian để suy nghĩ về thất bại của mình, bởi vì tôi đã bị phạt cấm túc nguyên một tháng. Các lý do đầy tính nhân văn cho hành động của chúng tôi cũng vẫn không lay chuyển được quyết định của bố. Bởi trong mắt bố, trên đời này - dù là ở thế giới này hay thế giới khác - không có gì quý giá hơn mạng sống của tôi.
Sau khi bố nói ra câu đó thì tôi chẳng thể mở miệng phàn nàn về việc bị phạt cấm túc nữa, mặc dù tôi sẽ chỉ được gặp anh Nash ở trường và tại các buổi học làm bean sidhe.
Cũng may là vụ "đột nhập" vào tập đoàn bảo hiểm Prime Life của bọn tôi không hề bị ai phát hiện ra, chứ nếu không thì không biết phải ăn nói như thế nào với cảnh sát. Và với bố.
“Dự định của em tới đây thế nào?” Tôi dựa đầu vào ngực anh Nash để tìm chút an ủi và hơi ấm.
Regan nhún vai và đưa tay vén mấy sợi tóc ra sau tai. “Chăm sóc mẹ em. Và tránh xa khỏi lão John Dekker.”
Tôi gật đầu ủng hộ. Regan quả thực đã khiến chúng tôi rất tự hào. Để tưởng nhớ tới sự hy sinh cao cả của chị Addison, cô bé đã phá hợp đồng với tập đoàn Dekker Media và tự mình đi tìm các cơ hội diễn xuất khác. Nghe đồn công ty Teen Network - đối thủ lớn nhất của Dekker Media - đang muốn mời Regan tham gia thử vai, nhưng cô bé thậm chí còn không chịu nghe điện thoại của họ cho tới khi lo liệu xong xuôi mọi chuyện cho chị gái.
Chứng kiến cảnh các công ty đua nhau tranh giành Regan như thế khiến tôi không thể không tự hỏi liệu trong ngành công nghiệp giải trí có ai còn giữ được linh hồn của mình hay không.
Từ nay công ty Dekker Media không thể tiếp tục cung cấp linh hồn cho lão Avari được nữa khi mà không còn ai để đưa các ngôi sao tuổi teen sang Cõi Âm. Vì thế ít nhất trong thời gian này các thanh thiếu niên ở Hollywood tạm thời được an toàn. Mặc dù các nạn nhân không-có-linh-hồn còn lại vẫn đang phải chờđến ngày chịu sự hành hạ không có hồi kết của lão Avari.
Nhưng tôi cũng không thể làm gì để thay đổi điều đó.
Bố nói tôi không thể cứu được tất cả mọi người và tôi phải thừa nhận là bố nói đúng. Xét cho cùng, mọi người phải học cách đối mặt với những hậu quả mà sự lựa chọn của mình đem lại.
Bao gồm cả tôi.
“Em đoán kia là bố chị.” Regan nói và tôi quay đầu nhìn theo ánh mắt của cô bé. Đúng là bố tôi - đẹp trai ngời ngời trong bộ vét tối màu - đang đứng bên cạnh cái ô tô mới rửa bóng láng của bố, kiên nhẫn đợi tôi.
“Ừ, chắc em phải đi đây.”Tôi nói với anh Nash, và Regan giang tay ôm chào tạm biệt tôi.
“Cảm ơn chị, chị Kaylee.” - cô bé thì thầm vào tai tôi, trong khi ghì chặt ôm lấy tôi – “Em cảm ơn chị vô cùng.” - giọng Regan sụt sùi – “Em sẽ không bao giờ quên những gì chị đã làm cho em. Những gì chị đã giúp chị Addy.”
Tôi đưa tay ôm lấy Regan, bởi vì tôi cũng không biết phải nói gì vào lúc này.
Không có gì? Nhưng có gì thật mà. Tôi đã suýt chết.
Nếu là người khác chắc cũng làm như vậy? Nói vậy thì cũng không đúng.
Tôi đã giúp chị Addy và Regan bởi vì tôi không thể không giúp đỡ họ. Bải vì trong hầu hết các trường hợp, tôi tin rằng mọi người đều xứng đáng có cơ hội thứ hai. Và bởi vì tôi sẽ không thể sống yên nếu tôi ngoảnh mặt làm ngơ và để cho hai chị em họ chết đi mà không có linh hồn, trong khi tôi hoàn toàn có thể giúp.
Sau đó Regan buông tôi ra và nhìn vào mắt tôi, đôi mắt xanh biếc của cô bé rưng rưng nước mắt. “Em muốn chị biết rằng em hiểu chị Addy đã phải từ bỏ những gì để cứu em. Và em sẽ cố gắng hết sức để sống cho xứng đáng với sự hy sinh cao cả ấy.”
“Chị biết là em sẽ làm như vậy.” Tôi bóp nhẹ tay Regan, sau đó tiến tới chỗ anh Tod đang đứng, bên cạnh cỗ quan tài đang đặt dưới gốc cây sồi. Tôi cần phải nói chuyện với anh ấy trước khi đi, bởi vì tôi không thể biết khi nào mới gặp lại anh.
Và liệu anh Nash có nhìn thấy anh trai mình lúc này không. Nhưng lúc anh Nash giữ tay tôi lại, khi thấy nơi tôi định kéo anh đi theo, tôi hiểu rằng anh cũng nhìn thấy anh Tod. “Kaylee, chúng ta có nhất thiết phải làm điều đó bây giờ không? Anh ấy đang rất đau buồn.”
“Regan cũng thế.” - tôi đút cái tay còn lại vào trong túi áo khoác, vừa mới mua để dự đám tang của chị Addy – “Em cần phải biết xem có phải anh ấy làm chuyện đó không.”
“Và rồi em định làm gì?” - anh Nash hỏi. Các vòng xoáy trong mắt anh bắt đầu xoay chầm chậm nhưng tôi không đọc được cái cảm xúc ấy là gì –“Chuyện xảy ra thì cũng đã xảy ra rồi, và công lý không phải lúc nào cũng đẹp. Mà em thực sự muốn biết thật à?”
“Vâng. Em cần phải đích thân nghe từ chính miệng anh ấy.” Bởi vì một phần trong tôi vẫn không muốn tin là anh Tod đã làm chuyện đó.
Anh Nash nhăn mặt nhưng vẫn đi theo tôi. Dừng lại trước mặt anh Tod, tôi rút ra từ trong túi quần một mẩu báo được gập làm đôi. “Anh có biết gì về chuyện này không?”
Anh Tod cầm lấy mẩu báo, mở ra, liếc qua một cái rồi trả lại cho tôi. Anh ấy giỏi lắm mới chỉ kịp đọc qua cái tít là cùng. Mặc dù anh đã rất thận trọng không để cảm xúc lộ ra trên mặt nhưng các vòng xoáy trong mắt anh đang quay dữ dội. Và nó khiến tôi thấy sợ hãi.
“Kaylee, đừng hỏi những câu hỏi mà em không muốn nghe câu trả lời.” Giọng anh Tod lạnh tanh.
“Anh đã giết ông ta.” Tôi buộc tội anh Tod, mắt nhìn vào mẩu báo, lần thứ 50 là ít.
CEO TỶ PHÚ MẤT TÍCH; CÔ EM GÁI LO SỢĐIỀU XẤU NHẤT.
“Không hề. Chết đi thì quá dễ dàng với lão John Dekker.” Anh nói, giọng không hề có chút thương xót. Và sự vô cảm của anh khiến tôi lạnh hết sống lưng.
“Ông ta đang ở đâu?” Anh Nash hỏi, khi thấy ông anh trai không hề có ý định nói rõ hơn.
“Anh thả hắn ta lại văn phòng của lão Avari.”
Tôi hốt hoảng kêu lên. “Anh đã bỏ ông ta lại Cõi Âm á?”
Anh Tod nhún vai. “Một món đồ chơi vẫn còn sống là thứ khá hiếm ở dưới đó. Bọn chúng sẽ không giết hắn đâu.”
“Nhưng chúng sẽ làm những chuyện tệ hại hơn nhiều.” Tôi bật lại.
Anh Tod nhướn một bên lông mày lên nhìn tôi. “Và em nghĩ hắn không đáng bị như thế?”
Cái đó thì tôi còn phải nghĩ đã. Lão John Dekker phải chịu trách nhiệm về việc hàng chục cô gái trẻ mất đi linh hồn của mình và hắn đã tìm mọi cách để ngăn không cho chị Addy và Regan lấy lại linh hồn của mình. Liệu một kẻ như thế có đáng phải chịu sự tra tấn và hành hạ tới vĩnh cửu hay không?
Có lẽ là có. Nhưng đó không phải điều tôi có thể quyết định được. Và tôi càng không bao giờ muốn là người phải đưa ra những quyết định kinh khủng như thế với bất kỳ ai.
Nhưng quan điểm của anh Tod lại khác.
“Em không thể tin được là anh đã làm chuyện đó…”
“Và em vẫn không hề yêu cầu anh mang hắn ta trở lại.” - anh nhếch miệng nói tiếp – “Anh nghĩ em tin vào chuyện đó nhiều hơn em tưởng đấy. Anh nghĩ em đang ước gì có thể đích thân làm chuyện đó thì đúng hơn.”
“Không phải.” Tôi lắc đầu quầy quậy. Liệu đây có phải là lý do tại sao bố tôi không muốn tôi giao du với thần chết không? Bởi vì như lời bố thường nói, anh Tod rất nguy hiểm?
Tôi lại lắc đầu để xua tan cái ý nghĩ đó đi. Giờ tôi chưa muốn nghĩ về chuyện đó vội, khi mà chị Addy còn chưa được chôn cất xong, và việc tôi đã thất bại trong việc cứu lấy linh hồn chị vẫn đang ám ảnh tôi. Tôi lại nắm lấy tay anh Nash và cất mẩu báo vào trong túi. “Em phải đi đây.” Tôi quay lưng bỏ đi.
“Kaylee, hãy nói ra đi.” - anh Tod gọi với theo tôi và tôi thấy mừng vì không ai nghe thấy tiếng anh. Kể cả anh Nash. Anh đang đi bên cạnh tôi, mặt vẫn rất bình thản và có phần nhẹ nhõm vì không còn phải ở bên cạnh anh Tod nữa – “Chỉ cần một lời của em thôi, và anh sẽ đưa hắn ta trở lại. Anh sẽ cứu hắn ta khỏi sự tra tấn hành hạ không có hồi kết ấy. Em là người quyết định…”
Những giọt nước mắt nóng hổi bắt đầu rơi trên má tôi. Đấy không phải là quyết định của tôi. Anh ấy không thể đặt vào tay tôi một trách nhiệm nặng nề như thế được. Thật không đúng chút nào!
Tôi mím chặt môi không nói gì, lẳng lặng cùng anh Nash đi ra chỗ bố đang đợi. Tận sâu thẳm trong tim, tôi hiểu sự im lặng ấy của mình có ý nghĩa gì. Và tôi thấy khiếp sợ với điều đó.
Bố tôi nổ máy và anh Nash cúi xuống hôn lên má tôi, trước khi tôi mở cửa chui vào trong xe. Tôi cố gắng đẩy lão John Dekker và anh Tod ra khỏi đầu, để dành chỗ cho anh Nash.
Tôi sẽ chỉ nghĩ về anh Nash. Tôi tin tưởng anh. Yêu anh. Và hiểu anh, điều mà tôi không bao giờ có thể làm được với ông anh trai của anh.
Anh Nash vẫy tay chào tôi qua cửa kính ô tô và tôi dựa đầu ra sau ghế tự hỏi không biết đến bao giờ mới có thể ở riêng một mình bên anh.
Ba tuần, năm ngày, và bốn giờ, cho tới khi hình phạt cấm túc của tôi kết thúc.
Ba tuần, năm ngày, và bốn giờ, và năm mươi tư giây. Năm mươi ba giây... Năm mươi hai giây...
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT