Alexandra đóng cánh cửa phòng Vasili lại một cách nhẹ nhàng, giống như cô đã làm khi nãy với cánh cửa phòng sách của cha mình, nhưng cô đã không làm vậy với cánh cửa phòng cô, nó nằm ở cuối hành lang. Cô giận muốn điên lên . Hắn ta dám hăm dọa cô với cuộc sống không tình yêu à, với những cô nhân tình ... chắc chắc là cô không hiểu sai ý của anh ta ... và sanh con cho anh ta ư ? Sanh con ! Anh ta đã cám dỗ cô mà không hay biết, đồ vô lại, đồ con lợn kiêu căng ! vì đã nhắc đến chuyện duy nhất mà cô muốn. Nhưng không phải là từ anh ta . Từ bất cứ người đàn ông nào cũng được nhưng không phải là anh ta .

Căn phòng của cô không phải là không có người . Chuyện cô ầm ĩ xông vào làm cho Nina giật nảy mình vì đang khom lưng xếp đồ vào chiếc valy được đặt ở trên giường, và Bojik thì gừ cô trước khi nó nhìn thấy ai là người đã gây ra tiếng ồn và nhào tới chân Alexandra như xin lỗi.

Chiền nay cô đã nhốt nó ở trong phòng vì trong nhà đang có khách, và nó thì không thích người lạ . Đúng ra cô nên thả nó ra . Để cho nó chạy lung tung trong nhà làm những chuyện nó luôn thích làm với những người lạ mặt . Một mảng da lở lói sau lưng kẻ hợm hĩnh đó có thể trả được thù cho cô .

Ý nghĩ này làm cho cô bình tâm lại . Cô đã không nhận thức được là mình có thể trở nên thù hằn như thế này ... ít ra trong suy nghĩ của cô là vậy . Cô chưa bao giờ sử dụng súc vật để làm vũ khí ngoại trừ mỗi khi cần tự vệ, nhưng chỉ cần nghĩ thôi cũng đủ làm cho cô cảm thấy thoả mãn khi tưởng tượng đến viễn cảnh gã Cardinian phải thét lên vì đau đớn .

Sau khi vuốt đầu con chó săn để cho nó biết là cô không giận vì nó đã gừ cô khi cô vừa mới bước vào, cô nhìn sang Nina, những chiếc túi, và một đống áo quần trải dài khắp giường của cô ."Vậy là cô đã nghe rồi hả ?"

"Mọi người ai cũng nghe cả," Nina cố giữ trung lập ."Chuyện chúng tôi không biết là cô sẽ làm gì thôi . Vì thế tôi đã bắt đầu thu xếp hành lý phòng khi cô quyết định kết hôn với anh ta, nhưng tôi có thể để chúng lại chỗ cũ nhanh thôi ."

Nina đã không để lộ ra phản ứng gì cho Alexandra biết là cô muốn nghe điều gì, ngay cả khi cô đã có chủ kiến rõ ràng và đã quyết định là Alexandra nên làm gì . Vì lòng trung thành, cô sẽ ủng hộ bất cứ chuyện gì Alexandra quyết định làm, cho dù là bọn họ sẽ gây gỗ một chập nếu Nina nghĩ Alexandra đã quyết định sai lầm . Alexandra yêu thích cô vì điểm này .

Đối với người bên ngoài thì bọn họ không ngang bằng nhau về địa vị, và vẻ bề ngoài của họ thật sự trái ngược nhau . Tóc Nina thì màu đen xoăn tít từng lọn, và đôi mắt to màu xanh da trời làm cho cô có tia mắt nhìn như của một con cú mỗi khi cô bực mình vì chuyện gì . Cô là một người dễ thương hơi mập một chút, hơi thấp với hai lúm đồng tiền. Nhưng bọn họ rất thân thiết với nhau .

Alexandra ngồi ở mép giường và đưa tay vuốt chiếc áo dạ hội màu tím hoa cà, hồi tưởng lại cái lần cô mặc nó . Tối đó cô đã nhận được nụ hôn đầu ... từ Christopher, và nó không giống như những gì cô đã tưởng tượng về nụ hôn.

Cô giơ nó lên và hỏi Nina . "Cô mang theo cái này để làm gì ?"

"Cô cần nó để mặc khi kết hôn," cô gái nói một cách thực dụng.

Alexandra cầu mong là chuyện đó sẽ không bao giờ xảy ra, và nếu có cô sẽ khăng khăng muốn có một chiếc áo cưới thật cầu kỳ để kéo dài thời gian. Có lẽ là một chiếc áo cưới màu đen .

"Đừng sử dụng túi," cô nói một cách quyết đóan ."Tôi muốn xài rương, và càng nhiều càng tốt. Kêu người moi chúng ra ở trên gác lửng, và rồi đi xin, đi mượn hay đi ăn cắp thêm vài cái nữa . Tôi muốn có đủ rương để chất đầy hai cỗ xe ."

Nina không thể không phát biểu ý kiến của cô nữa . Cô cười toét miệng ."Vậy là cô thật sự sẽ kết hôn với ông em họ của đức vua hả ?"

Alexandra lờ đi sự vui mừng của cô bạn. "Không. Tôi đã hứa là tôi sẽ làm, nhưng cũng không có nghĩa là nó sẽ xảy ra ... nếu như tôi có thể làm được điều đó . Vị hôn phu của tôi nghĩ là anh ta không thể từ hôn ... tôi biết là tôi cũng không thể nào ... và đã gây với anh ta một chập . Vì thế tôi chỉ cần chứng minh cho anh ta thấy tôi sẽ là một cô vợ tồi như thế nào thôi ."

"Nhưng cô rất xứng đôi với anh ta đấy," Nina nói .

"Anh ta thì không cho là vậy . Nhưng dù sao đi nữa thì anh ta cũng sẽ không biết được điều này, và anh ta chắc chắc sẽ không biết khi tôi giải quyết xong chuyện này."

Nina ngồi xuống cạnh cô và do dự hỏi, "Tại sao cô lại không muốn kết hôn với anh ấy?"

"Để phản bội Christopher à ?"

"Christopher đáng bị phản bội mà," Nina lẩm bẩm.

Alexandra thở dài, cô đã không chuẩn bị để gây với cô bạn về chuyện tình của cô ... một lần nữa . Trong đám anh em nhà Razins, không một ai nói tốt về Christopher cả ... đặc biệt nhất là Nina ... và cô đã quá mệt mỏi vì phải cứ bênh vực cho anh khi mà không có gì có thể giúp cô chống đỡ cho sự chung thủy đó .

"Ngay cả nếu như tôi không đang yêu ai thì tôi cũng sẽ không kết hôn với cái gã kiêu căng người Cardinia đó . Và trước khi cô muốn gây gổ thì cô nên biết là hắn ta cũng không muốn kết hôn với tôị"

Nina ngạc nhiên, đầy căm phẫn ."Anh ta đã nói vậy thật à ?"

"Đúng vậy . Nhưng anh ta vẫn tính là sẽ hy sinh cả anh ta và tôi đấy, cho dù là cha anh ta không còn sống để cảm thấy bị mất mặt vì anh ta đã hủy hôn . Và nếu như cô muốn nghe kế hoạch của anh ta sau khi kết hôn thì tôi nói cho cô biết, anh ta định để tôi sanh con cho anh ta rồi ruồng bỏ tôi . Anh ta đã nói thẳng vào mặt tôi là anh ta có rất nhiều nhân tình và sẽ tiếp tục giữ những mối quan hệ đó . Dĩ nhiên là anh ta đã rất rộng lượng và cho phép tôi có nhân tình luôn ."

"Anh ta đã nói vậy thật à ?"

"Đúng thế."

Nina nổi giận ."Vậy thì cô không được kết hôn với anh ta . Tôi sẽ không để cho cô làm điều đó đâu . Và cha của cô cũng vậy nữa, một khi cô nói cho ông ấy biết chuyện này ."

Alexandra khịt mũi khi nghe câu đó ."Đó chỉ là ý nghĩ của cô thôi . Tôi đã nói với cha chuyện anh ta đã tán tỉnh tôi trước khi biết rõ tôi là ai rồi , và cha đã rất vui mừng . Petroff đã chứng tỏ mình là một kẻ phóng đãng, nhưng cha chỉ xem chuyện ấy như là vì anh ta đã bị tôi thu hút. Vì thế Papa sẽ không tin vào câu chuyện này đâu, sẽ không tin khi mà ông biết rõ là tôi không muốn hôn ước này . Ông sẽ nghĩ là tôi bịa ra và có lẽ là sẽ thấy xấu hổ và không dám đối chất với Petroff về chuyện này . Cho dù là Papa có đối chất với anh ta đi nữa thì tôi dám cá là cái gã công tử bột hống hách đó sẽ hèn nhát và chối ngay . Suy cho cùng, họ cũng đã gặp mặt nhau và hình như rất ăn ý với nhau ."

Nina nhìn đăm đăm xuống sàn nhà một lát rồi mới đáp lại ,"Nghe ra giống như là cô sẽ có một ... cuộc hôn nhân quí tộc."

Alexandra ngả người ra giường ôm bụng cười . Nina xoay đầu lại cằn nhằn cô .

"Không có gì tức cười cả ." cô gái trẻ nói .

"Tôi biết." Nhưng Alexandra vẫn còn cười toét miệng ."Tôi không bị mù đâu sau khi đã tham dự rất nhiều buổi tiệc trong thành phố, nhất là ở St. Petersburg. Hơn phân nửa những người có mặt ở đó đều có gia đình và đều ngoại tình cả . Và càng kinh khủng hơn là những người đàn bà bàn tán về những chuyện đó , một là nói xấu về chuyện người khác ngoại tình, nếu không thì cũng lải nhải về chuyện ngoại tình của chính bản thân họ . Tôi có thể hiểu là chuyện mà gã Cardinia đề nghị là chuyện bình thường trong giới thượng lưu của anh ta . Tôi chỉ không thể tin được là anh ta đã nghĩ là tôi không biết rõ điều này, vì anh ta đã cố gắng làm cho tôi sợ hãi để hủy hôn, không phải là thật sự muốn nói với tôi về cuộc sống hôn nhân sau này ."

"Nhưng cô không muốn có một cuộc hôn nhân như vậy đâu . Cô có tính chiếm hữu rất cao và sẽ không chịu đựng ..."

"Tôi không có vậy ."

"Tôi hiểu rành cô quá mà, Alex. Cô sẽ dùng roi ngựa quất người chồng nếu anh ta không chung thủy với cô đấy ."

"Tôi sẽ không làm vậy," Alexandra kịch liệt phản đối .

Cô biết rõ là mình đã nói khác với Vasili nhưng chỉ là để hù anh ta, cô chắc chắn là đã không có ý như vậy .

Cô nói thêm cho chắc ăn, "Tôi không quan tâm đến chuyện gã đó ngủ với ai trước hay sau hôn ... thôi bỏ qua đi, cũng sẽ không có một cuộc hôn lễ nào đâu . Tôi đã nói với cô rồi, tôi không có ý định kết hôn với anh ta ."

"Nếu cô có thể làm được điều đó kìa, vậy cô có dự định gì ?"

Alexandra đưa một cánh tay lên che mắt rồi thở dài ."Tôi không biết. Điều duy nhất tôi nghĩ được bây giờ là trì hoãn cuộc hành trình này bằng cách đem theo nhiều xe ."

"Chuyện này sẽ làm cho anh ta bực mình nhưng sẽ không làm cho anh ta hủy hôn với cô đâu ," Nina chỉ ra .

"Tôi biết, vậy thì hãy nghĩ cách dùm tôi đi . Chuyện gì sẽ làm cho một người đàn ông phản đối không kết hôn khi mà anh ta đã đồng ý rồi ?"

"Xung khắc," Nina đề nghị .

"Xấu hổ," Alexandra nói thêm.

"Kinh tởm ..."

"Đợi đã, tôi có thể làm được điều đó," Alex reo lên rồi ngồi dậy .

"Tốt, bởi vì cô không thể nào gây ra được chuyện xung khắc với anh ta cho dù là cô có cố gắng cách mấy đi chăng nữa . Và tôi nghĩ cô cũng sẽ không thể nào làm cho anh ta kinh tởm đâu ."

"Tôi đã làm rồi ." Alexandra cười ."Vì anh ta là một người kiêu căng và luôn có thái độ khinh thị, anh ta đã không thích cách tôi ăn mặc, đã nghĩ tôi thật là kinh tởm, hay đại khái là vậy qua cách thể hiện của anh ta . Và cô có thể chắc chắn là anh ta không thích tánh tình bộc trực của tôi . Vậy là được rồi, Nina ."

"Được chuyện gì ? cô cũng vẫn còn hôn ước với anh ta đấy, vậy thì chuyện đó đâu có giúp được gì đâu ?"

"Còn chưa, nhưng rồi anh ta chỉ vừa mới gặp tôi thôi, anh ta còn chưa thấy con người mới của tôi mà ."

"À, chút ít diễn xuất." Nina gật đầu ."Có phải đó là chuyện cô định làm không ?"

"Không, phải đóng trọn vở kịch mới đúng," Alexandra nói, hăng hái lên với ý nghĩ này ."Anh ta phải thật sự xem tôi như là một con nhà quê, nhưng tôi sẽ cho anh thấy tôi là người quê kệch nhất mà anh ta từng gặp qua . Tôi sẽ lỗ mãng và ăn nói thô tục, hành động xấu xa, và sẽ làm cho anh ta xấu hổ vô cùng. Anh ta sẽ khiếp sợ khi nghĩ đến chuyện giới thiệu tôi với gia đình và bạn bè của anh ta . Và anh ta sẽ nhanh chóng kết luận rằng ngay cả cha của anh ta cũng sẽ từ hôn nếu như ông có thể nhìn thấy tôi ra sao ."

"Chuyện này nghe vui quá ." Nina cười .

"Vậy thì cô đi chung với tôi nhé ?"

"Cô nghĩ là cô có thể bỏ lại tôi sao ?"

Alexandra cười và ôm chầm cô bạn. "Trong vòng một tuần lễ thôi là anh ta sẽ thả tôi về, vì vậy chúng ta sẽ không đi lâu đâu . Tuy nhiên tôi vẫn muốn đem theo tất cả những gì tôi có ."

"Cô vẫn nghĩ là cô cần phải trì hoãn chuyến đi à ?"

"Tôi hy vọng là anh ta sẽ có lại lý trí trong vòng một tuần lễ, để phòng ngừa chuyện đó không xảy ra tôi sẽ không để lại món gì . Nếu tôi cần có thêm thời gian để thuyết phục rằng anh ta là một kẻ điên nên mới cưới tôi, thì tôi sẽ cần đến chúng. Nhưng đừng quá chú trọng trong việc sắp xếp. Chỉ quẳng đại chúng vào những chiếc rương là được. Một khi tôi thành công trong việc từ hôn, tôi sẽ bắt anh ta đền những thứ bị huỷ hoại bởi vì tôi đã không có thời gian để thu xếp chúng cho đàng hoàng."

"Làm chuyện đó giống như là châm thêm dầu vào lửa vậy ," Nina phỏng đoán.

"Tôi hy vọng có ngày đó ."

Nina rời khỏi phòng để chuẩn bị đi gom những chiếc rương, nhưng Alexandra chỉ có được một thời gian yên tĩnh ngắn ngủi để suy nghĩ thêm về những chuyện cô đã quyết định là sẽ làm. Anna bước vào phòng làm cho những cảm giác đau đớn vì đã bị phản bội mà Alexandra đã cố đè nén xuống bây giờ trỗi dậy .

"Cha con nói với dì là con sẽ không xuống nhà ăn tối," Anna nói .

"Con bận thu dọn hành lý ."

Anna có thể nghe được sự chua chát trong giọng nói của cô ."Dì xin lỗi, Alex. Dì biết hiện giờ con chống đối lại cuộc hôn nhân này, nhưng con cũng phải công nhận là cha con đã chọn cho con một người đàn ông quá đẹp trai chứ ."

Quá đẹp trai ư ?, một gã sa đọa thì có, người mà cô không muốn nhắc đến ,"Vậy là dì đã biết trước về hôn ước này hả ?" thay vào đó Alexandra nói, làm như là cô đã không biết được câu trả lời vậy, khi mà Anna và nam tước rất thân mật với nhau .

Anna nhăn mặt ."Đúng, và dì đã khuyên cha con rất lâu. Ông ấy đã không chịu nghe ý kiến của dì ."

"Ít ra thì dì cũng nên nói cho con biết trước chứ , Anna ."

"Dì là bạn của con, con yêu, nhưng con biết là dì còn trung thành với cha con hơn mà."

Alexandra biết rõ điều đó, và cô chưa bao giờ thấy ghét mối quan hệ của Anna với cha mình. Cô còn hy vọng là một ngày nào đó Anna sẽ chịu cưới ông, điều mà cô biết rõ cũng là niềm hy vọng của cha cô . Và cô phải nên biết rõ là Anna sẽ không chấp nhận một chuyện cổ lỗ xỉ như là chuyện hôn ước và Anna sẽ đứng về phía cô .

"Dì tin là cha con sợ con sẽ bỏ nhà đi nếu con biết trước ," Anna nói tiếp .

Nếu Alexandra biết trước chuyện này và đã không bỏ nhà đi, thì bây giờ cô ước gì cô đã làm vậy, thay vì ao ước có cơ hội để làm điều đó . Nhưng cô cố giữ bình tĩnh và cười với Anna . Suy cho cùng thì người đàn bà này đâu có lỗi gì trong chuyện này .

"Đừng lo lắng quá . Con đã chấp nhận những gì con phải làm rồi ," Alexandra nói một cách thành thật, kể từ lúc đó cô đã không đề cập đến chuyện kết hôn ."Vì vậy dì hãy ráng chăm sóc cho cha con nhé ."

"Con biết là dì sẽ làm vậy mà ."

"Dì cũng nên chuẩn bị tâm lý cho ông ấy trước khi con quay lại nhé ."

Anna giật mình vì câu nói đó, nhưng sau một lát bà cười ."Này, sao dì lại không nghĩ là con đang nói đến chuyện về thăm nhà vậy ?"

Tất cả mọi cay đắng mà Alexandra đã cảm thấy đột nhiên trỗi dậy, và với trái tim đau nhói cô hứa hẹn ,"Nếu con có về đây thăm nhà, thì con cũng sẽ không tha thứ cho Papa ."

"Ôi, Alex," Anna thở dài ."Ông ấy chỉ muốn tốt cho con thôi ."

"Vậy thì thật tồi tệ là con và cha không thể thống nhất về chuyện này phải không ?"

Anna lắc đầu buồn bã ."Nếu con thay đổi ý định về chuyện xuống nhà ăn tối ..."

"Con sẽ không xuống đâu ."

Nhưng Alexandra đã đổi ý, ít ra là cô đã quyết định lộ mặt khi nhớ lại là cô có thể biểu diễn thái độ bất lịch sự và thô tục trước mặt gã Cardinian và cha cô, để cho Vasili có lý do chính đáng để phản đối cuộc hôn nhân này . Dĩ nhiên là cô sẽ không làm gì quá đáng, không làm những chuyện mà cô chưa từng làm, vì vậy cha cô sẽ không thể nào đổ lỗi là cô cố tình cho dù thật sự cô đã cố ý làm vậy . Và cũng để cho cha cô có cơ hội chứng kiến cảnh Vasili miệt thị cô vì theo như thái độ của anh lúc nãy, Vasili sẽ không kiềm chế nổi sự ghê tởm và sẽ hạ nhục cô .

Cô không thể nào mong có được một thời điểm thích hợp hơn lúc này . Bữa ăn tối thịnh soạn mà cha cô đã cho người chuẩn bị để tiếp đón gã Cardinian đó đang diễn ra, thức ăn chính cũng vừa mới được dọn lên . Anna đang mặc chiếc áo đẹp nhất của bà, Constantin thì nhìn rất sang trọng trong bộ lễ phục. Và bá tước Petroff ... cô phải nên tránh không nhìn anh ta . Một cái liếc nhẹ ở thân hình tuyệt vời đó, khuôn mặt tuyệt đẹp đó, và cô gần như quên bẵng chuyện cô sẽ làm ở đây .

Dĩ nhiên là anh ta ăn mặc chải chuốt và sang trọng. Cô còn mong đợi điều gì khác ở một kẻ kiêu căng khó tánh chứ . Và người bạn đồng hành với anh ta, gã có cặp mắt xanh thân thiện, là người đầu tiên nhìn thấy cô bước vào phòng. Anh ta nhìn không có vẻ gì là bị sốc cả, chỉ hơi ngạc nhiên, vì cô đã không thay y phục để ăn tối và vẫn còn đang mặc bộ quần áo làm việc, tóc cô thì còn rối hơn lúc nãy vì cô đã cố tình kéo thêm một vài lọn tóc xuống . Nhưng cô đâu phải đến để ăn tối đâu.

"Đừng để ý đến con . Con chỉ xuống tìm một cái gì đó để ăn thôi vì con không có thời gian để ăn tối ."

Cô hy vọng là có người sẽ thấy hổ thẹn vì câu nói đó, cho dù là cô đã không nhìn xung quanh để biết rõ . Cô bước đến và chụp lấy miếng bánh mi đã được trét bơ sẵn đang nằm trên đĩa của gã Cardinian mắt xanh. Chuyện cô đã chưa giới thiệu mình với anh ta càng làm cho chuyện này càng tệ hơn, nhưng cô đóan anh ta là sẽ là người duy nhất đang ở đây mà sẽ không nói gì về cách cư xử của cô .

Cô nhìn anh ta và thấy bây giờ anh còn sửng sốt hơn lúc nãy . Cô chỉ tặng cho anh một nụ cười tươi rói như để cám ơn cho miếng bánh mì, rồi nhìn dáo dác trên bàn . Anna đang đưa tay lên che miệng . Bà không thể cười lớn, và bà cố không cười . Hai má Constantin thì đỏ bừng, không chỉ là vì xấu hổ . Alexandra và cha cô sẽ gây gổ với nhau về thái độ bất lịch sự này của cô ... nếu như cô còn nán lại ở đây . Nhưng cô sẽ không còn ở lại đây để gây với ông nữa .

"Alexandra ..." Constantin cố thốt lên .

Cô nhìn ông với vẻ thơ ngây đầy thắc mắc làm cho ông biết là cô muốn nhìn thấy ông nổi giận, và đang chuẩn bị đốp trả lại ông. Nhận thức được điều đó, ông đã không rơi vào bẫy của cô, cố nuốt cục giận xuống và hy vọng là cô sẽ không làm cho ông thêm xấu hổ .

Cô định là sẽ làm cho ông thấy xấu hổ thêm nhưng kết quả chuyện cô vừa làm lại ngược với sự mong đợi của cô . Bá tước Petroff, thay vì phải lợi dụng cơ hội ngàn năm mà cô đang dâng đến cho anh, đứng lên và bây giờ đang đứng ở kế bên cô .

"Anh thật vui là em đã quyết định dùng bữa ăn tối với chúng tôi dù chỉ là một lát, nữ nam tước. Cũng cho phép anh sửa đổi chuyện thiếu sót mà anh đã quên . Em có thể đưa tay ra không ?"

Cô xoay người lại nhìn anh một cách ngờ vực . Đưa tay cho anh à ? Nếu anh nghĩ là anh sẽ đánh vào tay cô vì đã giật lấy miếng bánh mì đó, giống như cô là một đứa trẻ hư hỏng vậy, thì cô hứa là sẽ trả lại cho anh gấp trăm lần. Nhưng khi cô chần chừ đưa một bàn tay ra, anh đã lờ đi và nắm lấy bàn tay đang giữ miếng bánh mì dính đầy bơ . Dùng hai ngón tay và thái độ bí hiểm chắc chắn là để cố che đậy sự ghê tởm, anh lấy miếng bánh mì ra khỏi tay cô và đặt nó xuống rồi trước khi cô kịp giật tay lại thì anh đã lồng một chiếc nhẫn vào ngón tay của cô .

Nó đã không dễ dàng gì lọt vào ngón tay cô, có lẽ là sẽ không vừa nếu như những ngón tay của cô đã không dính sẵn đầy bơ . Cô trợn mắt nhìn chiếc nhẫn một chập, kinh ngạc khi thấy nó thật đẹp . Một viên kim cương lớn sắc sảo được bao bọc chung quanh bởi những viên đá chiếu lấp lánh màu saphia, lục bảo và ruby .

"Bây giờ thì anh đã xong nhiệm vụ của mình rồi, em có thể đi làm cho xong chuyện thu dọn hành lý của em ." Vasili nói . "Anh biết anh đã đòi hỏi quá đáng, chuyện mà anh thành thật xin lỗi em, nhưng chúng ta nhất định phải lên đường vào ngày mai . Tuy nhiên anh hy vọng là em có thể có một giấc ngủ ngon tối nay vì thế hãy mau đi làm cho xong đi ."

Sự xin lỗi của anh nghe thật giả dối cũng như hy vọng của anh là cô có thể có một giấc ngủ ngon ... ít ra là đối với hai tai cô . Nhưng với người khác thì có lẽ họ thấy anh rất thành thật. Và bây giờ cô thấy giận người đàn ông này như điên, vì anh ta thật là dối trá, dám đóng kịch ở ngay trước mặt cha cô khi mà cô biết rõ cảm nghĩ của anh ta . Chuyện cô xuống đây để đóng một vở kịch không còn là một chuyện có thể làm nữa . Rõ ràng là cô đã tốn công vô ích.

Cô nhặt lại miếng bánh mì chỉ bởi vì cô cảm thấy đói bụng và rời khỏi phòng.

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play